Проектная и исследовательская работа (сопровождение)


Иванова Ольга Викторовна
СОГБОУИ «Лицей имени Кирилла и Мефодия»
e-mail: [email protected]
Осипенкова Виолетта Андреевна
СОГБОУИ «Лицей имени Кирилла и Мефодия»
e-mail: [email protected]УДК 81 ’ 373 ’ 21
Учебный проект «История смоленско-витебского пограничья в зеркале имен собственных (топонимы)». Начало опыта
Ключевые слова: учебный проект, смоленско-витебское пограничье, языковая экспедиция; географическая и историческая общность.
В статье рассказывается о начальном этапе изучения топонимического пространства смоленско-витебского пограничья ученицей 8 класса физико-математического профиля лицея имени Кирилла и Мефодия (г. Смоленск) в рамках международного учебного проекта совместно с гимназией № 4 г. Витебска.
Наш учебный проект («История смоленско-витебское пограничья в зеркале имен собственных (топонимы)») носит международный и междисциплинарный характер. Запущен как отдельная составляющая в программе взаимообучения в области ономастики между двумя образовательными учреждениями: СОГБОУИ «Лицей имени Кирилла и Мефодия» г. Смоленск (Российская Федерация) и ГУО «Гимназия № 4 г. Витебска» (р. Беларусь) в 2016 году.
Вопрос, который лег в основу работы, может показаться на первый взгляд не достойным внимания, но дать ответ на него сумеет только специалист: «По какой причине на территории Смоленской области и Витебской области существую одинаковые названия населенных пунктов – Рудня, Буда?»
Мы выдвинули гипотезу: приграничные топонимы Смоленска и Витебска сформировались и развивались под общим воздействием языковых и культурно-исторических особенностей двух народов – русских и белорусов.
Для подтверждения гипотезы приняли решение сначала обратиться к историческим фактам, доказывающим постоянное передвижение территориальной границы между Россий и Белоруссией.
Актуальным наш проект считаем по причине угасания интереса к языковой истории среди школьников России и Беларуси, сохранения культурного наследия русского и белорусского народов, объединения исследовательских интересов в среде обучающихся, недостаточно сформированных исследовательских и проектных компетенций.
Задачи проекта: выделить смоленско-витебские приграничные зоны, собрать топонимический материал смоленско-витебского пограничья, изучить историю передвижения территориальной границы «Россия – Беларусь», расклассифицировать топонимы, дать им характеристику, сравнить топонимический материал смоленской и витебской территории, сделать вывод о характере общности топонимических единиц и о различиях, доказать, что топонимы являются важными единицами, подтверждающими связь культурно-исторических традиций и национальных особенностей близ проживающих народов.
В данной статье говорим о первом этапе работы. Отправной точкой стала языковая экспедиция в город Рудня (Смоленский район) для обоснования актуальности проекта. К жителям и гостям города мы обратились с вопросом: «Почему город Рудня называется именно так?»
Мониторинг результатов первой экспедиции показал, что собранного материала недостаточно, поэтому состоялась вторая языковая экспедиция, в рамках которой мы уточнили недостающие данные: пол респондентов, возраст, образование, владение другими языками, какое отношение к Рудне имеют респонденты, встречалось ли подобное название населенного пункта где-либо, кроме Смоленской области.
Результаты опроса доказали необходимость существования нашего проекта. Отчет о проведенных языковых экспедициях был оформлен в мультимидийный файл (http://nsportal.ru/iov67; https://yadi.sk/i/AwPGOznH37Q46C).
Из материалов отчета: «из 50 опрошенных человек 30 вступили в диалог; в опросе приняли участие четыре возрастные категории (7-17 лет, 17-35 лет, 35-55 лет, старше 55 лет); у 28 % возникли серьезные затруднения с воспроизведением значения слова «Рудня»; разнообразные варианты дали 77% мужчин и 23% женщин; наиболее качественные ответы дали респонденты в возрасте от 35 до 55 лет; респонденты, владеющие иностранными языками, быстрее улавливали связь, языковую общность слов «руда-кровь, из польского, родня–рудня, из французского; респонденты школьного возраста хорошо знают версию «Рудня от руды»; респонденты, имеющие высшее образование, легче идут на контакт; понимают необходимость изучения этимологии 90%».

Очевидным стал факт невозможности получения ответа от жителей Рудни на вопрос: почему на территории Смоленской и Витебской областей существуют населенные пункты с одинаковым названием.
Приступая к следующему этапу нашего проекта, мы выяснили, что топонимия Смоленской и Витебской областей уже исследовалась (Васильева, 2012, 2014, Генкин 2011, Королева 2012, 2014, Картавенко 2009, 2012, Мезенко с 1995 по 2012). В диссертационном исследовании Евсеевой О.С. «Топонимия смоленско-витебского пограничья: структурно-семантический аспект» подробно представлен корпус официальных топонимов пограничья. Автор изучает исторические процессы, способствующие возникновению сходства и различия, а также национально-культурные особенности номинации приграничных населенных пунктов.
Территорию смоленско-витебского приграничья для своего проекта мы определим не только по материалам современных географических карт, но и на основе исторических критериев.
Основное внимание будет уделено сходным названиям на территории обоих государств (Рудня, Буда). Из данных СОЭ выяснено, что «село Рудня (под названием Родня) впервые упоминалось в летописи под 1363 годом. Сначала оно входило в состав Смоленского княжества; в конце было завоевано князем Андреем Ольгердовичем Полоцким в 1404 и оказалось на границе Великого княжества Литовского… в состав России Рудня окончательно вошла в 1919 году» (СОЭ 2003, с. 393). С XVI века на приграничных территориях обнаруживается взаимное русско-белорусское влияние, что предположительно объясняет существование одинаковых названий.
Ведущий ономаст Беларуси А.М. Мезенко считает, что именно культурные коды лежат в основе всей топонимической лексики.
Попробуем разгадать некоторые из них. Наша работа продолжается.
Литература
Васильева Т.Ю. Коды культуры – ойконимия: проблема взаимосвязи // Смоленск и Смоленщина в именах и названиях: история и современность. Сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции (Смоленск, 4-5 октября 2012 г.). Смоленск: Маджента, 2012. – С. 65-69.
Васильева Т.Ю. Принципы номинации населенных пунктов Белорусского Поозерья //На хвалах мовы. Мiнск: Беларуская навука, 2014. – С. 58-62.
Генкин В.М. Ойконимы Витебщины и Смоленщины, связанные с ремесленной деятельностью жителей // Десятые Поливановские чтения. Смоленск: Маджента, 2011. – С. 114-117.
Картавенко В.С. Становление русской топонимической системы: проблемы историко-лингвистического исследования. Ч.1. Смоленск: Смол ГУ, 2009. 160 с.
Картавенко В.С. Становление региональной топонимической системы (Западный регион России): автореф. дис… докт.филол. наук. Смоленск, 2012. 48 с.
Королева И.А. Смоленская ономастика. Смоленск: Маджента, 2012. 220 с.
Королева И.А. Географичекие названия смоленско-витебского приграничья как обозначения объектов культурно-языкового ландшафта / Материалы для исследования культурно-языкового ландшафта смоленско-белорусского приграничья. Вып. 1. Смоленск: Смол ГУ, 2014. – С. 49-61.
Мезенко А.М. Белорусская ономастика. Топонимика. Минск: Элайда, 2012. 260 с.
СОЭ. Смоленская область. Энциклопедия. Т.2. Смоленск: СГПУ, 2003. 624 с.
Ivanova Olga Viktorovna
SOGBOUI "Lyceum named after Cyril and Methodius"
e-mail: [email protected]
Osipenkova Violetta Andreevna
SOGBOUI "Lyceum named after Cyril and Methodius"
e-mail: [email protected]
UDC 81 '373' 21
Educational project "The history of Smolensk-Vitebsk borderlands in the mirror of their own names (toponyms)." Home experience.
Keywords: educational project, Smolensk-Vitebsk borderlands, linguistic expedition; geographical and historical community.
The article describes the initial stage of toponymic space learning of Smolensk-Vitebsk borderlands by the physical and mathematical 8th form profile student of the Lyceum named after Cyril and Methodius, (Smolensk) in the framework of the international educational project in conjunction with the gymnasium number 4 of Vitebsk.

Приложенные файлы


Добавить комментарий