Физкультминутки на английском языке

Пальчиковая гимнастика
  These are mother's forks and knives ( пальцы обеих рук скрещены )
This is mother's table ( изображаем столик )
This is mother's looking glass ( изображаем зеркальце и прихорашивающуюся маму )
This is baby ' s cradle . (колыбелька для ребенка)
***
  Five little gentlemen
Going for a walk.
Five little gentlemen
Stop for a talk.
Along came five ladies
They stood all together
And they began to dance.
(5 пальчиков – джентельмены, 5 пальчиков – леди, они встречаются и начинают танцевать).

Five little fishies swimming in a pool, (Wiggle five fingers.) First one said, “The pool is cool.” (One finger up, wrap arms around body.) Second one said, “The pool is deep.” (Two fingers up, hands measure deep.) Third one said, “I want t
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·–
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Веселая семейка
(источник: "[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ])
"Happy Family"
Любовь отечественных педагогов дошкольного образования к пальчиковым играм вполне разделяют их западные коллеги, в том числе и английские: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]) [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ])
Ten little boys can stand up straight, Ten little boys can make a gate, Ten little boys can make a ring, Ten little boys can bow to the king, Ten little boys can dance all the day, Ten little boys can now hide away.
В английском материнском фольклоре каждый палец руки, как уважающий себя джентльмен, имеет собственное имя. Это имя одновременно является характеристикой пальца, определяющей его возможности.
Petter-Poin-ter Питер-указка (указательный палец). Tobby-Tall Длинный Тоби (средний палец). Rubby-Ring Руби с кольцом (безымянный). Baby-Small Малютка (мизинчик). Tommy-Thumb Большой Том, «Сам» (большой палец).
Во многих пальчиковых играх пальцы по очереди выкликаются по именам. Эти игры преследуют задачу заставить каждый пальчик детской руки двигаться отдельно от других пальцев, что довольно сложно для малышей, особенно когда надо шевелить средним или безымянным пальцем.
Petter-Pointer, Petter-Pointer, Where are you? Here are I am, here are I am. How do you do?
На слова третьей строки палец «выскакивает» из кулачка (кулачок к тому же может быть спрятан за спиной) и кланяется (сгибаются две фаланги). На слова последней строки движение можно изменить: палец наклоняется вперед, не сгибаясь. Эта игра очень нравится малышам (как все игры, включающие элемент «пряток»). Но в том случае, если дети только начали учить язык, имена пальцев можно заменить обращением «Little finger». Движения каждого пальца в отдельности могут чередоваться с движениями всех пальцев. Обычно это «танец», когда все пальчики руки произвольно и активно шевелятся.
Dance Petter-Pointer (little finger), dance! Dance Petter-Pointer (little finger), dance!
Шевелится и сгибается указательный палец.
Dance the merry men around, Dance the merry men around,
Кулачок раскрывается, и «танцуют» все пальцы руки.
But Tommy-Thumb can dance alone, But Tommy-Thumb can dance alone.
Пальцы сжимаются в кулачок, и двигается только большой палец сгибается, вращается, наклоняется то вправо, то влево. И так для каждого пальца по очереди.
Игру можно повторять несколько раз: сначала для пальцев правой руки, потом для пальцев левой руки, в конце концов для пальцев обеих рук. Можно играть во все убыстряющемся темпе, пока пальцы не перестанут успевать двигаться в ритм тексту и дети не начнут смеяться. Часто пальцы руки представляются веселой семейкой. Тогда за каждым закреплен определенный статус.
This the father, so strong and stout, This the mother with children all about, This is the brother so tall you see, This is the sister with her dolly on her knee, This is the baby still to grow, And this is the family, all in row.
***
Three little children jumping on the bed,
(Дети постукивают кончиками трех пальцев по ладони правой руки.)
One fell off and bumped his bed.
(Дети прижимают один палец к ладони, «убирают» его и прикладывают к голове, показывая, что ушибли ее.)
Mama called the doctor and the doctor said:
(дети набирают номер телефона и прикладывают трубку к уху.)
“No more little monkeys jumping on that bed!”
(Дети делают ритмичные движения указательным пальцем из стороны в сторону.)



Зарядка для глаз.
Быстро поморгать глазами на счет 1-5, потом закрыть их и посидеть спокойно, медленно считая до 5. Повторить 3-4 раза.
Не двигая головой, посмотреть вверх, вниз, вправо, влево. Повторить 4 раза.
Приложить указательный палец к кончику носа. Посмотреть на него. А теперь медленно вытягивать руку прямо перед собой, не отводя взгляда от кончика пальца. Так же медленно вести руку к кончику носа. Повторить упражнение 4 раза.
Прикрыть глаза ладонями рук и посидеть так, считая про себя до 15.

Look left, right
Look up, look down
Look around.
Look at your nose
Look at that rose
Close your eyes
Open, wink and smile.
Your eyes are happy again.



15

Приложенные файлы


Добавить комментарий