Сценарий празднования Французского Рождества


Сценарий празднования Рождества. (французский язык)
Оборудование: мультимедийная доска, колокольчики, шары, рождественские гимны на французском языке.
Звучит рождественская мелодия, звенят колокольчики ,на мультимедийной доске идет презентация. Выходят ведущие
Вика:
Lente et calme, en grand silence,
Elle descend, se balance
Et flotte confusément,
Se balance dans le vide,
Voilant sur le ciel livide
L'église au clocher dormant. 
Айгуль:
Pas un soupir, pas un souffle,
Tout s'étouffe et s'emmitoufle
De silence recouvert...
C'est la paix froide et profonde
Qui se répand sur le monde,
La grande paix de l'hiver.
 Вика.
Стояла зима,
Дул ветер из степи.
И холодно было младенцу в вертепе
На склоне холма.
Его согревали дыханье вола.
Домашние звери стояли в пещере,
Над яслями теплая дымка плыла.
 
Айгуль :Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба.
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола,
Стояли в тени, словно в сумраке хлева,
Шептали едва подбирая слова.
 
Вика:
 
Вдруг кто-то в потемках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на Деву,
Как гостья смотрела звезда Рождества.
Айгуль.
Исстари повелось, что Рождество – семейный и, прежде всего , детский праздник. По верованиям многих народов мира, в дни Рождества отверсто небо, открыты все сокровища рая, а новорожденный Бог странствует по земле и рассылает щедрые дары: о чем попросишь в молитве, то и получишь. Символ рая – вечнозеленая ель, которую принято наряжать в ночь перед Рождеством и оставлять убранство в течение всех Рождественских праздников.
Вика:
Существует легенда, которая рассказывает о происхождении обычая зажигать свечи на Рождественской елке. Близ пещеры, в которой родился Спаситель мира, росли три дерева: ель, олива и пальма. Ель была самой печальной, потому что олива и пальма одарили своими плодами Христа-младенца, а она осталась без подарка. И вдруг свершилось чудо: звезды посыпались с неба огненным дождем и усеяли елку по всем веткам, сверху донизу. Тогда она, радостно затрепетав, гордо подняла свои ветви и впервые явилась миру в ослепительном блеске.
Айгуль:
С тех пор и пошел у людей обычай убирать елку в рождественский вечер яркими огнями свечей. С тех пор:
Каждый год она сияет
В день великий тожества
И огнями возвещает светлый праздник Рождества
Антон:
Nous avons le plaisir de vous souhaiter les bienvenus à notre soirée consacrée au Nouvel An et au Noël.
Mes amis! Nous sommes le 25 décembre. C` est le Jour du Noël. Nous vous invitons pour le réveillon.
Chers fillettes et garçons, chers garçons et fillettes! Commençons notre fête! La fête du Nouvel An et du Noël!
Начинается спектакль «Золушка» Cendrillon.  
Personnages  Cendrillon – jeune fille, orpheline - Анна Сидоренко
                                 La marâtre-Виктория Яковлева
                                 Les deux filles – aînée et cadette-Эллина Руссо Эмма Сеттарова  La bonne fée – tente de cendrillon-Диана Чередник       Les gens du roi – 3 garçons en livréesВыходит Золушка в лохмотьях
Scène I.Une chamre assez richement meublée, au fond on voit une cheminée.Cendrillon, vêtu d’une robe de tous les jours, nu-pieds, balaie le plancher.                                             Cendrillon.                                                  Je n’ai pas de mère,
                                                  Seulement une marâtre    Qui est prête à me battre                                                  Sans aucune raison.   Je fais tout à la maison,
     On m’appelle Cendrillon.             Mes sœurs n’ont pas de cœur:
        Elles rient quand je pleure.                   Elles ont tout ce qu’elles désirent,
    Toutes sortes de plaisirs,
                          Tandis que moi toujours près du poêle                                                   En ma robe salle.                                                   Je couche par terre.     Oh! Si j’avais une mère!
(Elle essuie les larmes.)Les deux sœurs (entrent et s’adressnt encemble à Cendrillon)
Eh! Cendrillon!
                                                       Au grand bal nous irons.
La marâtre entre, elles vont à sa rencontre.
La sœur aînée.
             
                                             Le fils du roi                                                   A une bonne intention.                                                    La sœur cadette.
                                         Il veut se marier…
 La sœur aînée.
                    Et il a envoyé des invitations…
  La sœur cadette.
                                                    Aux jeunes filles                                                    Des plus riches familles. La sœur aînée.
Pour choisir celle                                                     Qui est la plus belle.
                                                     La marâtre.
                                          Mes chères filles,
                                                      Je vous souhaite                                                      D’avoir de la chance
                                                      À cette fête.(à Cendrillon)
Apporte vite leurs toilettes!
Cendrillon sort. Les deux sœurs se regardent dans la glace, puis elles commeccent à danser. Cendrillon entre apportant deux jolies robes. Ses sœurs prennent les robes, tirent les rideaux et se mettent à se parler derrière le rideau. Cendrillon est à côté du rideau. On entend les voix de ses sœurs.
 La sœur aînée.
                                                     Cendrillon, veux-tu aller à ce bal?
   La sœur cadette.
     Nu-pied, sans souliers,
                                                    Dans ta robe sale!
     
                                              Les deux sœurs (ensemble)
                                              N’est-ce pas? C’est joli!
                                                    Ha, ha , ha, hi, hi, hi!
                                        Cendrillon.                                                    Vous riez, mes sœurs,
                                                    Et moi, je pleure.
                                             
(Elle cache son visage dans ses mains)
Les deux sœurs entrent richement habillées.  La sœur cadette.
                                        Je serai la plus belle
                                                   Dans ma robe de dentelles.
(Elle se regarde dans le miroir.)                                        La sœur aînée.
(S’approche du miroir.)               
                                                  Ma robe est une merveille,
                                                  Il n’y aura pas de pareille,
                                                  C’est moi qui serai la plus belle. 
 La sœur cadette.
                                                   Ta robe en velours                                                   Est un peu trop lourde.
                                                   La sœur aînée.
                                                   Et ta robe de dentelles,
                                                   Je ne la trouve pas belle.(Elles commencent à se battre.)                                        La marâtre.
                                                    Ah, vous vous querellez;
                Finissez, il faut se dépêcher.
(Elles partent toutes les trois.) Золушка поет и танцует
 Scène II.
Cendrillon reste seule, peu à peu elle commence à danser.
                                        Cendrillon.                                            Et moi…Je veux m’amuser aussi.
(Elle danse.)                                        La bonne fée. (apparaît)
     
                                             Mon enfant, que fais-tu ici?                                             Cendrillon.                                        Oh, ma chère tante,
                                                    Je m’imagine au bal.
                                                   La bonne fée.
                                              Veux-tu aller à ce bal?
                             
                                            Cendrillon.                                                  Y aller? A ce bal?
                                                   Nu-pieds, sans souliers,
                                                   Dans ma robe sale?
                                        La bonne fée.
 
                                             Tu iras à cette fête
                                                    Dans une belle toilette.
                                                    Ecoute-moi et obéis:
                                                    Sois de retour avant minuit.
                                          Cendrillon.                                        Oh, ma bonne tante,
                                                    Je serai obéissante.La fée lève la baguette. Le rideau tombe, puis se lève.АНТОН:Nous commencons notre bal:
Танец «Sur le Pont d Avignon»исполняют уч-ся 5 класса
Scène III.
Cendrillon apparaît dans une belle toilette. Elle se jette vers le miroir.                                             Cendrillon.                                               Est-ce moi? Si jolie, Si mignonne,
                                                    Pauvre petite Cendrillon?                                                    Dis-moi, miroir,
                                                    Puis-je y croire?(Elle part au bal.)
Танец Кристины КрымчанинойАнтон объявляет принца.Входит мачеха и представляет дочерей.Сцена знакомства с принцем.
Scène IV.
La même chambre. Après le bal. Cendrillon est assise sur une chaise, l’air fatigué et rêveur. Elle est en robe de tous les jours.
                                        Cendrillon.                                             Oh, soirée merveilleuse!
                                             Que j’étais heureuse!
                                              Le fils du roi                                              Ne dansait qu’avec moi.                                              J’ai entendu sonner minuit                                              Et je me suis enfuie.
                                              Le prince voulait m’attraper                                              Mais je suis échappée.
                                              En courant j’ai laissé                                              Mon petit soulier                                              Sur l’escalier,
                                              Mais j’ai une autre, tout pareil.                                              Qu’il est joli!
                                              C’est une merveille!
(Elle regarde le soulier.)Derrière le rideau on entend les voix de la marâtre et des sœurs. Elle cache le soulier. La marâtre entre accompagnée de ses deux filles. Elles continuent à parler.Входит принц и делает Золушке предложение.
Выходят уч-ся 7 класса:
La bonne d’enfant- Quand l’hiver arrive, la neige couvrit la terre,
La Nuit de Noël allume l’étoile de Noël.
Et l’Ange de Noël tombe sur la terre.
L’ange rêve au beau sapin de Noël
Pour tous les enfants de la terre.
Enfant 1- Une étoile d’or veille
Sur la crèсhe ou sommeile
Jésus, le Divin Enfant !
La bûche de Noël pétille
En chantonnant gaiement !
Enfant 2 – La coeur battant, les anfants
Ont aligné leurs souliers
Devant la drande cheminée.
Aucun n’a été oublié,
Pas même les vieux tout usés !
Enfant 3 – Les enfants, le coeur vibrant d’espoir
Ont peiné s’endormir ce soir
Le Père Noël s’est mis en route
Sur son traîneau chargé des jouets et des cadeaux
Et les petits le guettent et ils écoutent
La ronde folle des rennes dans le ciel
Et moi pour vous je fais ce simple voeu
Qu’on échange depuis l’enfant – Dieu.
Появляется ангел Рождества
Ange – Je suis l’ange blanc, l’ange de Noël,
Je voudrais, que la terre devienne très belle.
Voilà pourquoi je descens chaque année
Sur la terre au Noël, je suis l’ange de Noël !
Les neiges – Il est l’ange blanc, l’ange de Noël,
Il voudrait, que la terre devienne très belle.
Voilà pourquoi il descent chaque année
Sur la terre au Noël, il est l’ange de Noël !
Ange – L’ange de Noël,
L’ange blanc
Donne la fête aux enfants
Et souhaite le boneur aux parents.
A la nuit
De Noël
Les enfants guettent les routes du ciel
Ils se tiennent par les mains
Les enfants – Quand dort
Le soleil,
Quand sonne minuit, la plus belle
Histoire fais battre nos coeurs tout pareil.
Et si demain,
Le monde cruele
Nous nous aimons un fois au moins
Tous les enfants de Noël.
La bonne d’enfant – Cette nuit
Ils sont
Les rois de la belle terre
Ils sont les agneaux, ils sont les bergers.
Et quand
Le sommeil
Ferme leur paupiêres
L’amour saura les protéger.
Ange – L’ange blanc
L’ange de Noël
Dance dans le beau ciel
J’allume l’étoil de Noël.
 
Всеми участниками, ведущими и зрителями исполняется песня «Vive le vent!»
Refrain:Vive le vent, vive le ventVive le vent d’hiverQui s’en va sifflant, soufflantDans les grands sapins verts…Oh! Vive le temps, vive le tempsVive le temps d’hiverBoule de neige et jour de l’anEt bonne année grand-mère…
Sur le long cheminTout blanc de neige blancheUn vieux monsieur s’avanceAvec sa canne dans la mainEt tout là-haut le ventQui siffle dans les branchesLui souffle la romanceQu’il chantait petit enfant:
Refrain.Et le vieux monsieurDescend vers le village,C’est l’heure où tout est sageEt l’ombre danse au coin du feuMais dans chaque maisonIl flotte un air de fêtePartout la table est prêteEt l’on entend la même chanson:
Используемые материалы:
http://www.tournet.ru/france/noel.htmhttp://orangetag.ru/959/vive-le-vent/http://fr.lyrsense.com/mireille_mathieu/douce_nuithttp://www.france-chanson.com/?p=93http://irgol.ru/?page_id=3979http://www.google.ru/imgres?q=noel&hl=ru&newwindow=1&biw=1262&bih=882&tbm=isch&tbnid=NRqUHdtZn0LkHM:&imgrefurl=hhttp://www.google.ru/imgres?q=noel&hl=ru&newwindow=1&biw=1262&bih=882&tbm=isch&tbnid=CQqWInB8XvqwrM:&imgrefurl=hhttp://www.google.ru/imgres?q=noel&hl=ru&newwindow=1&biw=1262&bih=882&tbm=isch&tbnid=rGZpkt7D8n3oSM:&imgrefurl=htt 
 

Приложенные файлы


Добавить комментарий