Ролевая игра как средство развития диалогической речи на уроках английского языка

Содержание

13 TOC \o "1-2" \u 14Введение 3
1. Теоретические основы развития навыков диалогической речи 5
1.1 Психологическая и лингвистическая характеристика навыков диалогической речи 5
1.2 Цели, содержание и технология развития навыков диалогической речи.. 10
1.3 Система упражнений для развития навыков диалогической речи 16
2.Ролевая игра как средство развития навыков диалогической речи на уроках иностранного языка 21
2.1. Характеристика ролевой игры 21
2.2 Технология проведения ролевых игр и основные требования к проведению ролевых игр 33
2.3 Описание опытно–экспериментальной работы 42
Заключение 49
Список использованной литературы..51
Приложение55
15
















Введение


В условиях повышения уровня качества и эффективности обучения иностранному языку, учителя и методисты постоянно ищут резервы. Одним из этих резервов, бесспорно, можно считать ролевую игру, которая является эффективным средством создания коммуникативной направленности уроков иностранного языка.
Ролевая игра, будучи наиболее точной и доступной моделью иноязычного общения, является той организационной формой обучения, которая позволяет оптимально сочетать групповые, парные и индивидуальные формы на уроке.
При участии в ролевых играх у детей закладываются основы коммуникативной компетенции, позволяющие осуществлять иноязычное общение и взаимодействие учащихся на уроках иностранного языка.
Развитие диалогических навыков у учащихся на уроках английского языка является актуальной проблемой в настоящее время, а ролевая игра может эффективно воздействовать на развитие диалогических навыков, положительно влиять на формирование познавательных интересов учащихся, способствовать осознанному освоению английского языка.
Цель исследования: теоретически обосновать и опытно – экспериментальным путем доказать эффективное использование ролевой игры как средства развития диалогических навыков речи в обучении иностранному языку.
Объект исследования: процесс обучения навыка диалогической речи, через использование ролевой игры.
Предмет исследования: условия эффективного использования ролевой игры как средства развития навыка диалогической речи на уроках иностранного языка.
Гипотеза исследования: ролевые игры будут способствовать развитию диалогических навыков речи, если:
1. Учитель будет предлагать темы, соответствующие реальной действительности;
<Игры будут ><соответствовать >уровню языковой и коммуникативной подготовки детей.
3. Будут создаваться проблемные ситуации на уроке, соблюдена структура игры и требования к ней.
4. Будет создана благоприятная атмосферы на уроке.<><>
Задачи исследования:
Изучить психолого-педагогическую литературу по проблеме исследования и на основе анализа литературы дать характеристику навыков диалогической речи;
Рассмотреть сущность ролевой игры;
Выявить и опытно - экспериментально доказать условия эффективного использования ролевых игр как средства развития навыков диалогической речи на уроках иностранного языка.
Методы исследования:
1. <Теоретические (анализ психолого-педагогической, методической литературы и периодической печати по данной теме);>
2. Эмпирические (наблюдение, беседа, анкетирование, анализ результатов деятельности учащихся);
3. Статистическая и графическая обработка данных эксперимента.









ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВ Ы ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ


. Психологическая и лингвистическая характеристика диалогической речи


Диалог - генетически исходная и наиболее развитая форма непосредственного общения («Я и собеседник»). Специфика этого взаимодействия в коммуникативном плане заключается в том, что в его основе лежит диалогическое единство: выражение мыслей и их восприятие, реакция на них, что находит отражение в структуре диалога [29].
Процесс двустороннего общения происходит в конкретной ситуации, в которой каждый из участников общения выполняет попеременно роль говорящего/слушающего. Результатом приема информации и ее передачи являются сочетания реплик, которые комбинируются в зависимости от целей общения каждого участника и составляют определенные высказывания (вопросник, интервью, анкета) и ответы (рассказ, отчет), которые тоже могут составлять целое высказывание.
Если соединить в единое целое ответы учеников на вопросы, то получится связное высказывание обобщающего характера. Из диалогов мы можем получить коллективный монолог, построение которого зависит от точности постановки вопросов спрашивающим и ясности ответов его партнера.
Диалогическое общение представляет собой не один какой-то вид речевой деятельности его участников, а речевой акт (обмен информацией), в котором говорение и слушание - неразрывно связанные виды речевой деятельности.
На тип диалога влияют психологические установки говорящего. Они могут быть диктальными, модальными или регулятивными [23].
В первом случае диалог может иметь характер опроса, взаимного обмена информацией; во втором - он может иметь характер воспоминаний, спора, дискуссии, комментария;
в третьем - характер инструктажа, планирования, уговаривания. Соответственно, и составляющими каждого типа диалога будут преимущественно вопросно-ответные диалогические единства и единства, предполагающие сообщение информации и реакцию на это сообщение, или единства, включающие предложения и соответствующую реакцию партнера.
Наиболее типичным видом диалога в условиях естественного общения и, в особенности, в условиях учебного процесса является диалог, реализующий информативную функцию общения. Классифицируя диалоги информативного характера с учетом инициативности партнеров по общению, их влияние на протекание диалога, выделяют 3 типа диалога: собственно диалог, эфферентный диалог и афферентный диалог.
Первый вид диалога предполагает равноправие собеседников, равную меру инициативности каждого из них. Это диалог встречно-направленного характера. Два других вида характеризуются ведущей ролью одного из участников общения.
Для собственно диалога характерно наличие своего обоюдно интересного запаса информации у каждого из собеседников, как это бывает при встрече друзей после определенного перерыва: после выходного дня, после каникул или после участия в различных мероприятиях - спортивных, зрелищных; после прочтения различных книг и т.п.
Афферентный диалог призван формировать инициативную речь, направленную на получение информации, требующую умения задавать вопросы, понимать речь собеседника, подавать реплики, регулирующие речевые действия партнеров, заставляющие его делать свои сообщения более доступными для понимания слушающего, близкими к теме, соответствующими действительности.
Афферентный диалог предполагает наличие у одного из партнеров запаса информации, которой не располагает другой, и обязанности или права другого знакомиться с этой информацией.
Соответственно, моделирование ситуаций, ориентированных на получение афферентного диалога, предполагает использование ролей родителей, журналистов, учителя и т.п. в рамках учебного занятия.
Эфферентный диалог рассматривается с позиции интервьюируемого, анкетируемого, расспрашиваемого партнера общения. Он является основным носителем информации, но регулирует содержание диалога его партнер, выступающий в качестве лица, заинтересованного в получении информации.
Эфферентный диалог нацелен на формирование умения по возможности полно и развернуто реагировать на побудительную реплику.
С точки зрения С.В. Перкаса учебные диалоги удобно разделить на 2 основные группы:
1. диалоги «равноправные» (диалоги обмен информацией);
2. диалоги «ролевые» («продавец-покупатель», «врач-пациент») [15]. Для облегчения поставленной задачи «равноправный» диалог строится в соответствии с планом, предложенным учителем или разработанным совместно со всеми учениками класса. Преимущества такого диалога:
- он ориентирован на личный жизненный опыт учащихся;
- содержание диалога легко поддается планированию;
- диалог обеспечивает оптимальное сочетание структурной повторяемости реплик с их интонационной и лексической вариативностью, обеспечивая прочность и осмысленность усвоения.
Диалогическая речь - это процесс общения, который характеризуется поочередно сменяющимися репликами двух и более лиц.
К психологическим характеристикам диалогической речи психологи относят, прежде всего, речемыслительную активность партнеров. В основе диалога лежит реплицирование, т. е. обмен репликами.
В ходе его происходит постоянное переключение со слушания на говорение, т.е. с восприятия, прогнозирования, понимания на планирование и порождение собственной речи.
Поскольку каждый из собеседников может выступать в роли слушающего и говорящего, то диалогическая речь является рецептивно - продуктивным видом речевой деятельности.
В живой диалогической речи обмен репликами происходит быстро, отсюда - неподготовленность, спонтанность диалогической речи, что требует высокой автоматизированности и готовности языкового материала.
Важнейшей психологической особенностью диалогической речи является ее ситуативность, которая определяет характер речевого поведения партнеров, языковое оформление речи [16].
Как и любая форма устной речи, диалогическая речь характеризуется эмоциональностью и мотивационной обеспеченностью (причем мотивы партнеров могут не совпадать, что определяет сам процесс и результат общения).
Психологические особенности обуславливают лингвистические характеристики диалогической формы общения, к которым следует отнести эллиптичность речи, использование упрощенных синтаксических конструкций, наличие клише, речевых стандартов, присутствие модальных слов, междометий и других средств экспрессии, обращенность речи.
Диалогическая форма общения предполагает широкое использование экстралингвистических средств (мимики, жестов и т. п.). Как уже отмечалось, в основе диалога лежит реплика, она является элементарной структурной единицей диалогической речи.
Но основной, исходной структурной единицей обучения принято считать диалогическое единство (ДЕ), образуемое парой реплик, одна из которых - реплика-стимул, другая -реплика-реакция.
Способы сочетания (сцепления) реплик могут быть различны, они лежат в основе функциональной типологии диалогических единств:
- вопрос – ответ;
- вопрос – контрвопрос;
- сообщение – вопрос;
- сообщение - ответное сообщение;
- приглашение (просьба) - согласие (несогласие);
- сообщение (приказ, просьба) - эмоциональная реакция;
- просьба – сообщение;
- сообщение - просьба.
Данные типы ДЕ определяют типы диалогов, среди которых основными, включенными в программу обучения в школе, являются:
1 диалог - односторонний расспрос (типа интервью);
2 диалог - двусторонний расспрос;
3 диалог - обмен мнениями;
4 диалог - волеизъявление [24].
Структурно, данные типы являются более крупными единицами диалогической речи, но в их основе лежат однотипные ДЕ, находящиеся в логико-смысловой зависимости. Такие диалоги принято называть микродиалогами.
Самая крупная структурная единица диалогической речи - тематический микродиалог, включающий в себя несколько микродиалогов, объединенных одной ситуацией общения. Высший уровень владения диалогической речью предполагает ведение относительно непринужденной и разнообразной в структурном отношении беседы, парной или групповой.
Кроме того, в методике принято выделять свободные и стандартные диалоги (диалоги этикетного характера).
Последние обслуживают типовые ситуации с четко закрепленными ролями (покупатель - продавец, врач - больной и т. п.) и предполагают присутствие стереотипного языкового материала. Согласно
Программе обучения иностранным языкам, учащиеся начальных классов должны овладеть умением участвовать в общении с целью обмена информацией, побуждения собеседника к выполнению какого-либо действия или деятельности в связи с предъявленной ситуацией общения, т. е. владеть всеми типами микродиалогов [17].
Достижение данной цели невозможно без решения таких задач, как обучение реплицированию (стимулированию и реагированию), а также развертыванию одной из реплик в связное высказывание.
Эти умения составляют психологический компонент содержания обучения диалогической речи.
Лингвистический компонент содержания обучения данному виду речевой деятельности включает весь необходимый языковой и речевой материал: от ситуативных клише, стандартных этикетных формул, характерных для диалогической речи, реплик-побуждений, реплик-реакций, типовых ДЕ до диалогов-образцов, отобранных в соответствии с ситуациями, сферами общения и тематикой программы обучения [18].

2. Цели, содержание и технология обучения диалогической реи


Основной целью обучения говорению является развитие у учащихся способности осуществлять устное речевое общение в разнообразных ситуациях.
Для реализации цели необходимо развивать у учащихся навыки диалогической речи, так как в программных требованиях записано, что учащиеся должны без предварительной подготовки задавать вопросы разных типов и отвечать на вопросы в соответствии с ситуацией в пределах программного языкового материала [33].
При этом учащиеся должны овладеть запасом диалогических единств типа «вопрос-ответ», «предложение (просьба) - ответная реакция», варьировать лексическое и грамматическое наполнение этих единств, комбинировать и переносить составляющие их реплик на основе типичности реакций в новую ситуацию. Так, например, реплики последовательно активизируются в ситуациях: «Что мы умеем делать?», «Что мы любим, делать вместе?», «Куда мы любим ходить?», «Что мы делаем хорошо?» и в других.
Учащиеся должны научиться отвечать на вопросы различных видов (без вопросительного слова и с ним); самостоятельно задавать вопросы; реагировать на реплику, выражая согласие, удивление, сомнение, радость или опровергая услышанное; инициативно задавать вопросы; составлять диалог с опорой на диалог-образец. Овладение диалогической речью предусматривает развитие умений задавать вопросы и отвечать на них. В форме беседы с классом или каким-либо персонажем предъявляется и закрепляется новый материал, активизируется его употребление.
Овладению умениями в диалогической речи предшествует овладение диалогическими единствами типа «вопрос-ответ», «предложение-согласие (несогласие)»; варьирование лексического и грамматического наполнения этих единств; комбинирование по-новому составляющих их реплик в связи с заданной ситуацией.
Распространенным типом диалога на этом этапе является диалог-расспрос, направленный на односторонний запрос информации. В диалогах-образцах и в ходе беседы используются диалогические клише. Объем высказывания каждого собеседника не менее трех фраз.
Развитию умений и навыков диалогической речи способствуют другие упражнения, направленные на овладение диалогом-образцом: чтение диалога с заменой реплик, воспроизведение диалога, инсценировка его.
Это позволяет познакомить учащихся с разными типами диалогов, протекающие в различных условиях (телефонный разговор, встреча на улице, в школе, дома и так далее).
Речевые упражнения, направленные на развитие собственно диалогической речи. Это беседа по рисунку, в связи с определенной ситуацией, ролевые игры [8].
Владение языком имеет уровневый характер, поэтому умение говорения будет отличаться у учащихся разных школ степенью корректности, прочностью сформированности, охватом сфер, тем и ситуацией общения. Например, по окончании базового курса учащиеся должны осуществлять общение в наиболее типичных повседневных ситуациях.
По окончании школы любого типа учащиеся должны [17]:
а) осуществлять диалогическое общение на элементарном уровне со взрослыми и со сверстниками, в том числе и с носителями языка, в пределах сфер тематики и ситуаций общения, обозначенных в программе;
б) рассказывать о себе и окружающем мире, о прочитанном и услышанном, выражая отношение к предмету высказывания или к полученной информации.
Под содержанием обучения подразумевается тот учебный материал, который определенным образом отобран, методически организован и предназначен для усвоения в процессе обучения.
Содержание обучения диалогической речи определяется целями обучения. Оно должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся. Таким образом, согласно целям и содержанию обучения диалогической речи, можно сделать вывод, что обучение иностранному языку как средству общения требует включения в содержания обучения языковых и страноведческих знаний, навыков и умений, необходимых для общения с носителями иностранного языка и иностранной культуры для понимания аутентичных текстов.
В методике преподавания иностранного языка сложились два пути обучения диалогической речи:
1) дедуктивный (путь «сверху вниз», т.е. от общего к частному)
2) индуктивный (путь «снизу вверх», т.е. от частного к общему).
При дедуктивном подходе обучение начинается с целого - абзаца, рассматриваемого в качестве структурно - интонационного эталона для построения ему подобных:
а) восприятия диалога (на слух, а затем с графической опорой) с целью общего понимания смыслового содержания, выявления действующих лиц и их позиций;
б) выявление и «присвоение» особенностей данного диалога: клише, обращений, эллиптических предложений, модальных слов и междометий;
в) воспроизведение диалога по ролям, хором за учителем и в парах;
г) стимулирование диалогического общения на основе подобной, но новой ситуации путем выделения вариативных элементов, их эквивалентное замещение;
д) воспроизведение видоизмененного диалога.
При овладении диалогической речью дедуктивным путем, действия учащихся в большей степени основаны на процессах запоминания и репродукции, основная нагрузка, таким образом, ложится на их память, а действия не всегда удается в достаточной мере коммуникативно мотивировать и стимулировать, если не сделать ставку на интерпретацию исходного диалога. Но в то же время диалог-образец является определенной опорой для композиционного оформления и выбора средств выражения мыслей и чувств.
Как правило, обучение диалогической речи происходит следующим образом [12]:



Таблица 1
Учитель
Ученики

1) Определяет наиболее типичные ситуации диалогического общения в рамках изучаемой темы (например, «У врача», «Разговор по телефону» и т. д.)
1) Знакомятся:
- с новыми словами, речевыми моделями и клише;
- с социокультурными особенностями речевого поведения в конкретной речевой ситуации.

2) Изучает материалы УМК и имеющихся учебных пособий, соответствующих возрасту и уровню языка своих учащихся
2). Отрабатывают хором и индивидуально речевые реплики типового диалога.

3). Отбирает или составляет диалоги - образцы с использованием типичных для данной ситуации речевых клише, моделей речевого взаимодействия и т. д.
3). Отвечают на вопросы учителя по тексту диалога, совершают необходимые трансформации и т. д.

4). Определяет последовательность предъявления различных типовых диалогов в процессе изучения темы.
4) Учатся быстро реагировать на определенные реплики

5). Знакомит учащихся с новыми словами и речевыми структурами предъявляемого диалога.
5) Разыгрывают учебные 1 диалоги близко к тексту или учат их наизусть.

6) В случае необходимости комментирует социокультурные особенности речевого общения в рамках данной ситуации
6) Составляют собственные диалоги по образцу на основе частично видоизмененной ситуации в соответствии с установкой учителя.

7) Читает диалог или проигрывает запись диалога.


8) Организует его отработку, обращая внимание на правильность фонетического оформления речи, использование других паралингвистических средств.


9) Организует работу с текстом диалога, направленную на его полное понимание и запоминание, а также частичную трансформацию с учетом уже знакомых синонимичных моделей.


10) Аналогично отрабатывает другие типовые диалоги.


11) Частично видоизменяет речевую ситуацию с целью привнесения элемента аутентичности в решение речевой задачи, моделируя соединение реплик из различных типовых диалогов в речи учащихся.


12) Формулирует речевую установку для творческих учебных диалогов по теме


13) Продумывает использование вербальных и невербальных опор для конкретных учеников.


14) Планирует пары опрашиваемых учеников и последовательность их опроса



Опорами для составления собственных диалогов в данном случае могут служить:
- сами тексты диалогов-моделей;
- содержание речевой установки учителя на составление видоизмененных диалогов;
- описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога;
- картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука [26].
Второй подход - путь индуктивный, предполагает путь от усвоения элементов диалога (реплик) к самостоятельному его ведению на основе учебно-коммуникативной ситуации. Учащиеся овладевают отдельными речевыми действиями расчленено на основе серии упражнений.
Параллельно с отработкой отдельных реплик ведется обучение взаимодействию учащихся в рамках выделенных типов микродиалогов. Помимо использования ролевых и других игр, идет обучение активной реакции на невербальные и вербальные стимулы [18].
Обучение диалогической речи при индуктивном пути, предполагается, что у учащихся по какой-либо причине нет исходного диалога-образца. Здесь может быть несколько вариантов;
- учащиеся не умеют читать и не могут воспользоваться приведенным образцом;
- уровень речевого развития достаточно высок, поэтому единый образец уже не нужен;
- предполагаемый диалог относится к разновидности свободного диалога, и образец будет только сковывать инициативу и творчество учащихся.
Следует отметить, что речь идет не просто об использовании диалога, а об обучении диалогической форме общения. Следовательно, даже без диалога - опоры речь идет о совершенствовании диалогических навыков и умений [20].
1.3 Система упражнений для обучения диалогической речи


В качестве основных, обучающих диалогических форм общения (ДФО) фигурируют упражнения, развивающие умение быстро и разнообразно реагировать на сказанное собеседником, умение поддержать беседу («Как бы вы реагировали, если бы вам сказали...»). Считается, что без этого невозможно обеспечить такое усвоение речевых единиц, когда восприятие одного из членов диалогического единства сразу же вызвало бы в памяти другой или другие члены этого единства. Упражнения типа «Как бы вы реагировали...» развивают умение самостоятельно решать, что из имеющегося запаса подходит для данного случая.
Такой взгляд на этот прием не случаен. Ведь главная задача, если ее сформулировать кратко, заключается в том, чтобы обучать механизму порождения диалога, но подобные упражнения лишены ситуативности и поэтому не могут считаться полноценными для обучения общению [21].
В связи с этим нужно высказать одно принципиальное соображение. Суть его сводится к тому, что постоянное использование при формировании лексических и грамматических навыков условно-речевых упражнений снимает проблему обучения этому механизму.
Вспомним характерные черты ДФО, задачи обучения ей и сопоставим их с условно-речевыми упражнениями. Лингвистической основой ДФО являются диалогические единства, - на них и построены условно-речевые упражнения. Нужно обучать кратким репликам, - многие виды таких упражнений именно это и предусматривают. ДФО требует использования клише - этого же требует и методика выполнения условно-речевых упражнений. Необходимо обучать быстроте реакции на реплику, - нормальное выполнение условно-речевых упражнений как раз это и предполагает.

Для того чтобы условно-речевые упражнения, направленные, прежде всего на формирование навыков, были одновременно начальными упражнениями в диалогическом общении, необходимо, во-первых, при выполнении таких упражнений учесть основные качества диалогического общения и, во-вторых, исходя из необходимости развивать эти качества конкретизировать характер сопутствующих задач для различных видов условно-речевых упражнений. Как видно, для выдвинутого выше положения есть все основания. Что касается упражнений в собственно диалогическом общении, то здесь вряд ли могут быть разногласия: ими являются речевые упражнения первого (РУ1) и второго уровня (РУ2).
РУ1 - это упражнения, в которых используются различные опоры. Одним из эффективных видов опор, которые хотелось бы рекомендовать учителю, являются функциональные опоры. Методика использования их для обучения тактике диалогического общения разработана Т. У Тучковой.
Одним из средств обучения тактике общения и служат функциональные опоры. Они представляют собой названия речевых функций (задач), расположенных для каждого из собеседников в предположительно необходимой последовательности. Вот примеры:
а) оба партнера получают общую задачу: «Докажите, что книгу... стоит прочесть»;
б) задачи партнеров разные: I - «Объясни, почему ты не любишь читать книги»; II - «Убеди своего товарища в том, чтобы он прочитал эту книгу».
Возможны и другие варианты:
в) детерминирована тактика лишь одного партнера, другой находит ее самостоятельно;
г) тактика задана не жестко, как в указанных примерах, а намечены лишь отдельные задачи (функции);
д) собеседники сами выбирают себе стратегию общения, например в задании: «Как вы относитесь к экранизации книги...?», при этом тактика может быть задана и может отсутствовать;
е) второй партнер не знаком с тактикой первого и наоборот.
Приведенные каркасы диалогического общения называются функциональными моделями диалога.
Содержащиеся в них опоры в виде речевых функций помогают говорящему, только в тактическом плане, психологически. На первых порах можно подписывать под прямоугольниками и клише, и отдельные слова.
Функциональные модели могут быть даны на карточках или проецироваться на экран. Названия функций следует давать на иностранном языке, постепенно знакомя с ними учащихся.
Когда функциональные опоры применяются впервые, нужно проделать следующую работу:
а) прочесть диалог (лучше - прослушать фонограмму с опорой на текст);
б) выяснить путем вопросов, какую функцию выполняет каждая реплика;
в) составить по функциям модель диалога;
г) воспроизвести по модели диалог;
д) изменить ситуацию и показать, как изменится тактика говорящего;
е) высказаться по измененной модели.
Такой комплекс достаточно провести несколько раз, чтобы учащиеся поняли суть того, чему необходимо научиться [22].
Система по обучению диалогической речи включает в себя:
1. подготовительные упражнения, формирующие материально - операционную основу говорения (лексические, грамматические, фонетические упражнения на имитацию, подстановку, трансформацию, комбинирование);
2. условно - коммуникативные (коммуникативные), связанные с решением определенной коммуникативной задачи, при которых учащиеся приобретают умения реплицировать (произносить стимулирующую и реагирующую реплики), соотносить действия друг с другом (утверждение - переспрос, вопрос - ответ), т. е. поддерживать двустороннюю активность.
Для того чтобы обеспечить самостоятельное речевое взаимодействие учащихся и получить искомый речевой продукт, а также планируемый результат - умение осуществлять основные функции общения, чтобы сформировать такие свойства диалогической речи, как ее мотивированность, экспрессивность, обращенность, ситуативность, необходимо моделировать само взаимодействие. Этому в наибольшей степени способствуют инсценирование сказок и диалогов этикетного характера, создание игровых ситуаций, использование РИ, приемов коллективного взаимодействия.
При обучении диалогической речи могут широко использоваться опоры. Е.И. Пассов предлагает следующую их классификацию [19]:
1 функциональные, показывающие функциональную направленность
2 речевого поступка, например смысловые, вербально задающие ситуацию, содержательные, подсказывающие предметно - содержательную сторону диалога.
Таким образом, при оценке успешности обучения говорению в диалогической форме могут быть использованы качественные и количественные ее характеристики, отраженные в программе для каждого этапа [18].
К первым относятся, прежде всего, адекватность реплик ситуации общения, смысловая и функциональная завершенность диалога, а также учет социального ранга, экспрессивность речи, темп, грамматическая, фонетическая чистота речи, структурное разнообразие реплик.


Выводы по первой главе


Таким образом, рассмотрев различные типы диалогов и диалогических единств, мы можем сделать вывод, что для обучения диалогической речи в школе, чаще всего применяются диалог - односторонний расспрос, двусторонний расспрос, а также учителя часто используют как образцы обучения диалогической речи диалоги этикетного характера, диалоги «ролевые» и диалоги «равноправные».
Каждый из рассмотренных подходов имеет свои достоинства и недостатки и в одинаковой мере заслуживает своего внимания при обучении диалогической речи, но для учащихся дедуктивный путь является наиболее оптимальным для обучения стандартным, типовым диалогам.
Рассмотрев различные виды упражнений для обучения диалогической речи, можно сделать вывод, что при обучение иностранному языку необходимо уделять внимание подготовительным и условно - коммуникативным упражнениям, а также широко использовать смысловые опоры.



























Г<><><><><><><><лава >


<<2.1. Характеристика ролевой игры

>>
<В настоящее время большой интерес вызывает использование ролевых игр на уроке иностранного языка для моделирования реальной ситуации общения. Поэтому, необходимо подробнее остановиться на ролевой игре.
К использованию ролевой игры на уроках методика обучения иностранным языкам идет уже давно. Упражнение типа « прочитайте по ролям, инсценируйте диалог», занимают прочное место в арсенале методических приемов, а подобные инструкции можно встретить во всех учебниках иностранного языка, так как именно роль и органически связанные с ней действия представляют собой основную единицу развитой формы игры. В ней в нерасторжимом единстве представлены аффективно-мотивационная и операционно-техническая стороны деятельности. Чем обобщеннее и сокращеннее игровые действия, тем глубже отражен в игре смысл, задача и система воссоздаваемой деятельности, чем конкретнее развернутые игровые действия, тем больше выступает конкретно-предметное содержание воссоздаваемой деятельности.
Психологи А.Н Леонтьев, Н.В. Королева утверждают, что ролевая игра особенно чувствительна к сфере деятельности людей и отношений между ними, что ее содержание является именно эта сфера деятельности.
Этим и объясняется секрет популярности ролевых игр среди учителей и учащихся.
Являясь учебной моделью межличностного группового общения, специфической организационной формой обучения устно-речевому общению, основанному на коммуникативном принципе, ролевые игры легко вписываются в урок и, кроме всего прочего, доставляют учащимся неподдельное удовольствие. Ролевая игра используется для решения комплексных задач усвоения нового материала, закрепления и развития творческих способностей, а также для формирования общеучебных умений.
Она даёт возможность учащимся понять и изучить учебный материал с различных позиций. Социальная значимость ролевых игр в том, что в процессе решения определённых задач активизируются не только знания, но и развиваются коллективные формы общения. Что касается собственно ролевых игр, то их вид и свойства можно представить следующей таблицей:
Таблица 2
Виды и свойства ролевой игры

Вид ролевой игры
Свойства ролевой игры

1. Контролируемая
Участники получают необходимые реплики

2. Умеренно контролируемая
Учащиеся получают общее описание сюжета и описание своих ролей.

3. Свободная
Учащиеся получают обстоятельства общения

4. Эпизодическая
Разыгрывается отдельный эпизод.

5. Длительная
В течение длительного периода разыгрывается серия эпизодов (например, из жизни класса).


Контролируемая ролевая игра является более простым видом, может быть построена на основе диалога или текста. В первом случае учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем совместно с учителем они обсуждают содержание диалога и необходимую лексику. После этого учащимся предлагается составить свой вариант диалога, опираясь на базовый и используя написанные на доске опоры. Новый диалог может быть похож на базовый, но в нем необходимо использовать другое наполнение, другую форму вопросов, ответов, диалог этот может быть длиннее или короче базового. Кроме того, учитель может давать по мере необходимости инструкции по ходу ролевой игры.
Вторым видом контролируемой ролевой игры является ролевая игра на основе текста. В этом случае после знакомства с текстом учитель может предложить одному из учеников сыграть роль какого-либо персонажа из текста, а другим ученикам – взять у него интервью.
Причем ученики-репортеры могут задавать не только те вопросы, ответы на которые есть в тексте, но и любые другие, интересующие, а ученик, исполняющий роль персонажа, может проявить свою фантазию при ответах на эти вопросы. Как и в первом случае, учитель может давать инструкции и помогать учащимся по ходу ролевой игры.
Наиболее простой является контролируемая ролевая игра, для участия в которой школьники получают необходимые реплики. Их задача заключается в том, чтобы, внимательно слушая друг друга, объединить данные реплики в контекст ролевого общения.
Более сложной является умеренно контролируемая ролевая игра, в которой участники получают общее описание сюжета и описания своих ролей. Проблема заключается в том, что особенности ролевого поведения известны только самому исполнителю. Остальным участникам важно догадаться, какой линии поведения следует их партнер, и принять соответствующее решение о собственной реакции.
Наиболее сложными являются свободная ролевая игра, когда школьники получают обстоятельства общения, и длительная ролевая игра, которая продолжается в течение длительного периода и представляет собой серию эпизодов из жизни класса, деятельности предприятия или др. Такие игры открывают простор для инициативы и творчества.
Что касается свободной ролевой игры, то при ее проведении сами учащиеся должны решать, какую лексику им использовать и как будет развиваться действие.
Учитель называет тему ролевой игры, а затем просит учащихся составить различные ситуации, затрагивающие разные аспекты темы. Учитель может разделить класс на группы, предложить каждой группе выбрать ситуацию и дать время на подготовку.
При этом если потребуется, он помогает учащимся распределить роли, обсудить, что может быть сказано по выбранной ситуации, или оказать какую-либо другую помощь.
Творческое ролевое общение требует развитых социальных умений. Поэтому ролевые игры на уроках иностранного языка нередко включают элементы социального тренинга (упражнений в общении). Примеры подобных заданий следующие:
line-up (учащиеся стремятся как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с предложенным признаком);
rounds (участники "круга" произносят каждый своё слово таким образом, чтобы образуемое предложение звучало так плавно, как если бы его произносил один человек);
strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в "рассказе");
smile (учащиеся подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);
merry-go-round (школьники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами);
contacts (участники подходят друг к другу и начинают беседу);
kind words (участники говорят любые приятные слова в адрес собеседника);
reflection (участники пытаются представить, что о них думают другие школьники);
listening (кивая в знак согласия и выражая согласие с ним);
politeness (школьники обращаются друг к другу с вежливыми просьбами);
concessions (участники учатся уступать друг другу в споре);
respect (школьники говорят о своём уважении друг друга и подкрепляют свои слова примерами);
gratitude (работая в парах, учащиеся выражают друг другу благодарность за оказанную ранее услугу, помощь, поддержку);
rally (участники учатся обращаться к аудитории);
conflict (школьники учатся правильно реагировать на эмоциональную фразу партнёра).
Перечисленные и некоторые другие задания формируют у обучаемых необходимые социальные умения общения.
Ролевая игра может использоваться при обучении иностранному языку школьников любого возраста. И поскольку игра остаётся в младшем дошкольном возрасте пока ещё ведущей формой деятельности ребёнка, то с её помощью следует обучать детей иностранному языку. Тем самым повышается мотивация школьников к изучению иностранного языка.
В ролевой игре необходимо различать сюжет и содержание. Сюжет игры – это та область действительности, которая воспроизводиться детьми в игре. Сюжеты игр чрезвычайно многообразны и изменчивы. Они изменяются в зависимости от вхождения ребенка во все более широкий круг жизни, вместе с расширением кругозора. Сюжеты отражают конкретные условия жизни ребенка. Содержание игры – это то, что воспроизводится ребенком в качестве центрального характерного момента деятельности и отношений между взрослыми в их трудовой и общественной жизни. В содержании игры выражено более или менее глубокое проникновение ребенка в деятельность взрослых людей; оно может отражать лишь внешнюю сторону человеческой деятельности только то, с чем действует человек, или отношения человека к своей деятельности и другим людям.
Д.Б. Эльконин считал, что особая чувствительность игры к сфере человеческой деятельности и отношениям между людьми свидетельствует о том, что игра черпает свои сюжеты из жизни, окружающей детей; игра социальна по своему внутреннему содержанию, происхождению и природе.
Поэтому в процессе обучения иностранному языку школьников применяется ролевая игра, в основе которой лежит модель некой реальной деятельности. Широко известны такие игры, как «Суд», «Дискуссия», «Выборы» и др. Игра позволяет приблизить обстановку учебного процесса к реальным условиям порождения потребности в знаниях и их практическом применении, что обеспечивает личностную, познавательную активность школьников.
Что же касается применения ролевой игры в процессе обучения школьников среднего звена, то здесь целесообразность применения данного приёма обуславливается тем, что основной психологической потребностью подростка является овладение формами общения. А так как ролевая игра как раз и моделирует межличностное групповое общение, то она находит отклик у учащихся 7 – 9 классов.
Как считают Р. Родригес и Р. Вайт, «ролевая игра соединяет классную комнату и жесткую реальность» [5, c.31].
Являясь одним из активных способов обучения, ролевые игры обладают следующими способностями: активизацией мышления и поведения участников, высокой степенью вовлечения в процесс игры, обязательностью взаимодействия участников между собой и с материалами игры.
Ролевая игра характеризуется:
- особым отношением к окружающему миру (каждый участник одновременно находится в реальном мире и мире воображения, что обеспечивает притягательную ценность игры);
- субъективной деятельностью участников (каждый участник игры имеет возможность проявить индивидуальные качества и зафиксировать свое «я», не только в игровой ситуации, но и во всей системе межличностных отношений: личность – личность; личность – группа, личность - преподаватель);

- социально значимым видом деятельности (участник вне зависимости от внутреннего склада и настроения должен играть, он не может не принимать участия в игре, так как сами условия исключают пассивную позицию);
- особыми условиями процесса усвоения знаний (знания предлагаются в ненавязчивой форме естественного делового общения, а не принудительного запоминания значительных объемов информации).
Ролевая игра обладает большими обучающими возможностями, которые заключаются в следующем (см. Таблицу 3):
Таблица 3
Обучающие возможности ролевой игры

Обучающиеся возможности
Содержание

Ролевая игра как самая точная модель общения.
Предполагается подражание действительности в её наиболее существенных чертах.

Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана
Точно обозначенные предполагаемые обстоятельства создают общий побудительный фон, а конкретная роль, которую получает ученик, сужает его до субъективного мотива.

Ролевая игра предполагает усилия личностной сопричастности ко всему происходящему
Ясно ощущаемое личностное ядро повышает эмоциональный тонус актёра-ученика, что положительно сказывается на результате и, в конечном счёте, на усвоении иностранного языка

Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнёрства.
При правильной постановке делу игру можно расценивать как организационную форму, способствующую созданию сплочённого коллектива, и в этом её воспитательное значение.

Ролевая игра способствует расширению сферы общения.
Предполагается предварительное усвоение языкового материала в тренировочных упражнениях и развитие соответствующих навыков, которые позволят учащимся сосредоточиться на содержательной стороне высказывания, поэтому ролевой игре следует отводить достойное место на всех этапах работы над темой.

Ролевая игра имеет образовательное значение.
Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра.



В соответствии с данными характеристиками можно обнаружить сходство ролевой игры и реальной деятельности. Отличие же заключается в том, что ролевая игра – это условное воспроизведение её участниками реальной практической деятельности людей.
Именно поэтому распределение ролей является ответственной педагогической задачей. Знание мотивов, интересов, индивидуальных отношений учащимся позволит учителю предложить им те роли, которые в наибольшей степени соответствуют особенностям личности. При подборе ролей важно учитывать не только интересы учащимся, но и их психологические особенности.
На начальном этапе ролевого общения целесообразно дать учащимся роли, наиболее полно соответствующие их темпераменту. Преодолевать застенчивость, робость можно лишь тогда, когда учащийся уже привык к ролевому общению, обрел уверенность в себе.
Важную роль при распределении ролей играет учёт социально-психологических характеристик учащимся, под которыми понимается статус учащегося в группе.
Поэтому учитель должен сознательно управлять этим статусом, выдвигая то одного, то другого ученика на ведущие (лидерские) позиции в ходе организации игры.
Целесообразно время от времени давать ученикам, занимающимся в жизненной практике положение ведомых, роли главных героев, а лидера коллектива (в психологии их называют «звёзды») поручать роли персонажей, находящимся в зависимом положении (младший брат, сестра и т.д.). Особенно тщательно отбираются роли для учащихся, не пользующихся авторитетом в классе (так называемые «отверженные»).
Такие ученики должны получать роли положительных личностей, имеющих влияние и популярность по сюжету игры.
Идея использования ролевого поведения получила подкрепление со стороны теории, которая получила названия «теория ролей», разработанной социологами и социопсихологами [9].
Сторонники этой теории считают, что связь личности с окружающей средой проявляется в том, что личность исполняет несколько ролей: например, в семье - роль родителя, вне семьи – роль учителя, врача и так далее. Эти роли в обществе определяют речевое/неречевое поведение человека. От человека в роли родителя ожидают, что он будет принимать участие в воспитании детей, от него же в роли врача, что он будет заботиться о здоровье пациента и так далее.
Понятие социальной роли является, таким образом, элементом общественных отношений: окружающая среда выступает по отношению к человеку как первичная социализация, в ней он усваивает социальный опыт, зафиксированный в языке. Естественные социальные роли в учебных условиях сводятся к двум: учитель – ученик. Поэтому при использовании ролевой игры как средства обучения мы будем говорить о «вторичной социализации», имитирующей первую в ее самых существенных чертах. Социальные роли в рамках вторичной социализации носят неизбежно искусственный, условный характер (представь, что ты врач, продавец и так далее). Мера условности может быть различной: перевоплощение реальных людей в литературных персонажей, героев сказок и так далее.
Иногда ролевая игра носит характер уподобления, то есть разыгрываются ситуации, типичные для окружающей среды, а иногда она может быть более театрализованной: с конфликтом, кульминацией и развязкой. Но элемент условности присущ всем видам ролевой игры.
С этой точки зрения урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория – это определённая социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определённые социальные отношения друг с другом, где учебный процесс – это взаимодействие всех присутствующих.
Социальные (ролевые) отношения, принято делить на симметричные и асимметричные. При симметричных ролевых отношениях коммуниканты являются носителями одной и той же социальной роли, например, студент- студент, преподаватель- преподаватель, брат-сестра и т. д. Ситуации такого общения направлены на развитие умений строить взаимоотношения с носителем идентичной роли, обсуждать проблемы в рамках общего социального контекста. Асимметричные отношения наблюдаются тогда, когда участники общения характеризуются различными социальными признаками. Например, студент-преподаватель, ученик-учитель, подчинённый-начальник и другие. Асимметричные отношения обучают строить речевое поведение в соответствии с ролью и статусом партнёра.
Попробуем рассмотреть ролевую игру с позиции учащихся и учителя, учитывая, что ролевая игра - это, прежде всего, речевая деятельность, игровая и учебная одновременно.
С точки зрения учащихся, ролевая игра - это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в определенных ролях. Она выполняет определенную функцию, которую можно увидеть на схеме:
13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415




Рис. 1 Функции ролевой игры


Рассмотрим эти функции подробнее. Целью ролевой игры является осуществляемая деятельность, так как именно игра, мотив лежат в содержании деятельности, а не вне нее.
Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении на иностранном языке. И именно в этой позиции она выполняет мотивационно - побудительную функцию.
Ролевая игра обеспечивает обучающую функцию, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. (Приложение №11)
Воспитательная функция ролевой игры заключается в том, что именно в ролевых играх воспитываются дисциплина, взаимопомощь, активность, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях.
Ролевая игра формирует у школьников способность играть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению.
Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Таким образом, 'ролевая игра выполняет и ориентирующую функцию.
Компенсаторная функция ролевой игры проявляется в том, что именно в игре разрешается противоречие между потребностью действия у ребенка и невозможностью осуществить требуемые действием операции. Дети стремятся к общению, и ролевая игра дает им возможность реализовать свое стремление.
С позиции учителя ролевая игра выступает как форма организации учебного процесса, цель которой заключается в формировании и развитии речевых навыков и умений у учащихся.
В игре учитель может занимать следующие позиции (см. Рис.2):






13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415

Рис. 2 Позиция учителя в ролевой игре

Из данной схемы видно, что на уроке учителю приходится проигрывать многочисленные ситуационные роли (под которыми понимаются более или менее зафиксированные стандарты поведения и деятельности), которые не задаются однозначно социальными отношениями, а устанавливаются в ситуациях педагогического общения и в большей степени зависят от типа и формы организации урока; например, роль наблюдателя, роль контролера, роль партнёра по общению, роль участника или организатора деятельности и др.
Ролевые отношения между участниками общения являются основным параметром, определяющим характер ситуации.
Джон В. Оллер отмечает, что ролевая игра делает человека более гибким, т.е. добившись мастерства в языковом поведении, он с легкостью сможет применять полученные навыки и умения в новых ситуациях.
В структуру ролевой игры как процесса входят:
а) роли, взятые на себя играющими;
б) игровые действия как средство реализации этих ролей;
в) игровое употребление предметов, т.е. замещение реальных вещей игровыми, условными;
г) реальные отношения между играющими;
д) сюжет (содержание) область действительности, условно воспринимаемая в игре.
Задача учителя состоит в том, чтобы отобрать необходимые ситуации-иллюстрации и ситуации-проблемы на конкретном материале, подготовить дидактический материал: карточки-задания для каждого (можно с подсказкой о характере его деятельности), подобрать группы учащихся и распределить роли, поставить задачу, по которой учащиеся должны высказывать свою точку зрения, продумать предполагаемые ответы и реплики (если необходимо, подсказать их определенным учащимся), проявлять к учащимся интерес и внимание во время проведения игры.


2.2 Технология проведения ролевых игр и основные требования к проведению ролевых игр


Интерес учителей иностранного языка к ролевой игре не случаен, поскольку игра занимает важное место в жизнедеятельности человека, особенно ребенка, осваивающего окружающий мир. Именно в игре у ребенка развивается воображение, произвольное внимание и память, формируется интерес к иностранному языку.
Во временном плане ролевая игра представляет собой целостный цикл управляемого взаимодействия между учителем и учащимися, который, как мы уже отмечали, состоит из подготовки ролевой игры, ее проведения и подведения итогов проведенной игры.
В ролевой игре выделяют 3 этапа:
I. Подготовительный этап, охватывающий:
- сообщение темы предстоящей игры, ее сюжета, постановку коммуникативной задачи, описание и распределение ролевого состава;
- работу над языковым материалом, необходимым для проведения игры;
II. Проведение игры;
III. Подведение итогов игры [2].

Некоторые авторы предлагают более детальный план:
подготовительный этап в классе;
подготовительный этап дома;
собственно игра;
заключительный этап.
Подготовительный этап в классе предусматривает вступительную беседу преподавателя, который знакомит детей с ролевой ситуацией и с лексикой ролевой игры.
После проведения ролевой игры необходимым элементом является заключительный этап – выполнения определенных заданий (например, написать статью в газету, письмо другу по проблеме и т.д.).
В зависимости от цели занятия и уровня подготовленности учащихся, ролевые игры могут проводиться в парах, в подгруппе и в целой группе.
Ролевая игра в парах – самый простой вид роевых игр. Здесь можно использовать анкеты, которые учащиеся заполняют, задавая друг другу вопросы.
Ролевые игры в подгруппах могут проводиться по-разному: либо все подгруппы играют одновременно, а преподаватель контролирует их работу, переходя от одной подгруппы к другой; либо подгруппы играют по очереди: одна играет, а остальные слушают и оценивают с тем, чтобы принять участие в дальнейшем обсуждении.
Заслуживают внимания и так называемые «ролевые карты». Каждый участник получает карточку, одна ее сторона одинакова для всех (содержит информацию о ролевой ситуации).
Обратная сторона карточек содержит информацию о данном действующем лице, указывает возможную линию его поведения [10].
Ситуация ролевого общения является стимулом к развитию спонтанной речи, если она является динамичной, связанной с решением определенных проблем и коммуникативных задач.
Поэтому необходимо наличие единого сюжета, соответствующего выбранной коммуникативной ситуации и ролевых отношений между участниками общения. Обучающиеся играют самих себя или какого-либо персонажа в специфической ситуации.
Коммуникативные технологии – способствуют закреплению полученных знаний, речевых навыков, психологической комфортности в языковом пространстве [13].
Вводить ролевые игры в учебный процесс необходимо постепенно, начиная с наиболее простых игр.
Так на уроке можно попросить своих учеников «позвонить» папе или маме друга и узнать, умеет ли друг плавать (читать, считать). И учащиеся увлеченно «звонят» по игрушечным телефонам.
Можно воспользоваться и таким игровым приемом, как введение какой-либо роли в сюжетную канву урока. Например, роли Незнайки, который постоянно сомневается в правильности ответов товарищей и задает уточняющие вопросы. Или роли Знайки, который определяет правильность ответа товарища и хвалит его за это.
При наделении ролью того или иного ученика можно идти двумя путями:
- следование за индивидуальностью ученика, т.е. надо давать ученику роль, соответствующую его возможностям;
- наделение ученика ролью вопреки его индивидуальным способностям, ему будет значительно сложно справляться с этой ролью, но и эффект от его ролевого поведения будет значительно выше, чем в первом случае.

Таким образом, мы можем сказать, что ролевая игра:
1. это обучение в действии, повышающее качество обучения;
2. это в высшей степени мотивирующий фактор, так как она вызывает интерес учащихся;
3. дает учащимся опору: подсказывает, какими речевыми моделями можно выразить ту или иную мысль в данной ситуации;
4. сопровождается эмоциональным подъемом, что положительно влияет на качества обучения, повышает его эффективность.
Небольшие ролевые игры могут проводиться практически на каждом занятии по иностранному языку.
Непосредственная подготовка к ролевой игре начинается на первом же занятии по новой разговорной теме. Учителю целесообразно максимально подробно раскрыть содержание новой учебной темы.
Тем самым учитель создает ориентировочную основу для возможных сюжетов ролевой игры. Здесь дети сами проявляют инициативу и творческие способности в разработке сюжетной игры, определении набора ролей и реквизита.
На следующем занятии по теме учителю предстоит оценить предлагаемые детьми сюжеты ролевой игры и вместе с ребятами определить общую коммуникативную ситуацию ролевой игры. Тут же определяется необходимый набор ролей. Лучшей гарантией соблюдения условий ролевой игры (обстоятельства соответствуют реальной действительности и значимы для детей) является максимальный учет мнений и пожеланий учащихся, вовлечение их в разработку хода игры [3].
После того, как в общем виде определены сюжет игры, общая коммуникативная ситуация и набор ролей, необходимо наметить ход игры. Очень полезным оказывается использование простейшей схемы ролевой игры, на которой слева направо обозначены все участники ролевой игры (А, Б, В, Г), а сверху вниз – этапы ролевой игры (1,2,3).
На отдельном этапе ролевой игры ведущая роль принадлежит одному из участников игры, хотя главное действие на отдельном этапе могут определять и 2-3 персонажа, но для более четкой организации ролевой игры лучше выделить стержневую роль, на которую будут ориентироваться остальные участники игры.
После того, как определен общий ход ролевой игры, начинается период индивидуальной работы каждого ученика над своей ролью. Параллельно осуществляется изготовление необходимого реквизита.
Кроме того, в ходе подготовки к ролевой игре дети выполняют ряд упражнений из учебника, которые являются подготовленными к ролевой игре.
За день-два до проведения ролевой игры учителю целесообразно индивидуально побеседовать с учениками, чтобы убедиться в их психологической и коммуникативной готовности играть свою роль.
В процессе игры учитель может взять себе какую-либо роль, но не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством. Обычно учитель берет на себя роли вначале, когда учащиеся еще не освоили данный вид работы, затем необходимость в этом отпадает.
Ролевая игра – короткая игровая ситуация. Ее продолжительность примерно от 10 до 30 минут. В ролевой игре дети обыгрывают действия героев, роли которых они на себя взяли, в заданной ситуации.
Чаще всего ролевая игра проводится в рамках заключительного занятия по теме в обычном классе или игровой комнате. В малокомплектных школах ролевая игра иногда проводится на школьной сцене, в холле, в библиотеке.
Сразу после проведения ролевой игры учителю необходимо оценить вклад каждого ученика в подготовку и проведение ролевой игры, выразительность их ролевого поведения и лишь в последнюю очередь – правильность их иноязычных высказываний. Причем отмечаются положительные стороны проведенной ролевой игры, а недостатки лучше обсудить индивидуально.
Обсуждая проведенную ролевую игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности ее участников неизбежна, но приведет к снижению активности.
Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь, затем перейти к недостаткам.
Ролевые игры на уроках дают ученику раскрепоститься, умение анализировать, принимать решения, общаться. Это создает на уроках активность учеников, расширение кругозора, создание языковой среды, контроль за знаниями.
Ребятам это дает: уверенность в себе, своих знаниях; серьезно относиться к предмету; пополнить свои знания [23].
Итак, рассмотрев структуру ролевой игры и методику ее проведения, мы можем сделать следующий вывод: ролевая игра служит неотъемлемым компонентом урока иностранного языка, так как в процессе игры ребенок свободно общается со сверстниками и с учителем, при этом активно формируется диалогическая речь школьника. Но для более удачного проведения ролевая игра должна быть хорошо продумана учителем и детьми.
С.Ф. Шатилов в своей методике обучения иностранному языку выдвинул следующие требования к проведению ролевых игр:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.
4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости.
Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
6. Учитель должен сам верить в ролевую игру, в ее эффективность, тогда он сможет добиться хороших результатов.
7. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии – очень важный фактор, значение которого трудно переоценить [26].
В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-нибудь роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работ под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе.
Обычно учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадет. В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вносит необходимые коррективы в работу. В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.
В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров, например официальные/неофициальные. В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о человеке (добрый, честный, ленивый и т.д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т.п.
Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишается возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять. Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль.
Каждый участник ролевой игры совершает речевые действия, обусловленные ситуацией общения, но за каждым из них остается определенная свобода действий, речевых поступков [23].
Роли распределяет учитель, их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранным языком.
В организации учебного игрового общения важным является создание условий для такого выполнения игрового задания, в котором достигалось бы не присоединение реплики, а взаимодействие партнеров, поскольку общение есть именно взаимодействие участников. Решение этой задачи связано с изучением закономерностей возникновения общения в совместной осуществляемой деятельности, выявление особенностей речевого взаимодействия партнеров, учетом ограничений, накладываемых иноязычным говорением на форму содержания речевого общения, поиском путей преодоления таких ограничений и повышения самостоятельности высказывания учащихся [9].
Существует предположение, что ролевая игра может эффективно использоваться на уроках иностранного языка с учетом основных положений теории ведущей деятельности и содержания возрастных периодов развития школьников, исследований проблем общения и речевой деятельности.
В сюжетных ролевых играх с предметом используются фотоальбомы, книги и журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Темы речевого общения включают разговор о членах семьи, о профессиях, о явлениях и объектах окружающего мира, об одежде, о режиме дня и т.д.
Целесообразность использования ролевых игр обусловлена тем, что дети отдают предпочтение групповой форме учебной работы.
Для них совместная деятельность и общение приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации взаимоотношений со сверстниками и взрослыми. При всем разнообразии сюжетов в играх скрывается принципиально одно и то же содержание – деятельность человека и отношения людей в обществе.
Существенной психологической особенностью детской ролевой игры является ее неутилитарный характер, определяющий привлекательность самого процесса игры. Участие в ней сопровождается многообразными и сильными эмоциями, связанными с пробой собственных сил, самоутверждением [1].
Ролевая игра строится на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию.
Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. Другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями ДР в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию.
Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Следовательно, ролевая игра выполняет в процессе обучения ДР ориентирующую функцию.
В ролевых играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях [27]. Важнейшее значение для понимания функции ролевой игры в развитии имеет выяснение ее значения для развития потребностной сферы, для возникновения новых потребностей, которые в игре формируются.

>
Экспериментальное обоснование эффективности использования ролевых игр на уроках английского языка как средство развития диалогической речи.


Так как темой нашей дипломной работы является ролевая игра как средство развития диалогической речи учащихся на уроках английского языка, то для того, чтобы выявить условия эффективного использования ролевых игр как средства развития диалогической речи на уроке, необходимо провести исследование, которое состоит из трех частей:
- констатирующий эксперимент;
- формирующий эксперимент;
- контрольный эксперимент.
Целью нашего эксперимента является выявление условий эффективного использования ролевой игры как средства развития диалогической речи.
При проведение эксперимента мы придерживались следующих уровней владения диалогической речью:
Высокий уровень- учащийся должен уметь полно и грамотно осветить тему по разговорной практике, вербально и невербально реагировать на устные высказывания в разных сферах школьной тематики, рассказ должен содержать 20 грамматически правильно построенных предложений.
Средний уровень- учащийся должен уметь осветить тему по разговорной практике. Рассказ должен содержать не менее 15 – 20 правильно построенных предложений. Допускаются лишь единичные грамматические и лексические ошибки.
Низкий уровень – в высказывании по устной теме могут допускаться лексико – грамматические ошибки. Объем высказывания не мене 10 предложений. Могут задаваться наводящие вопросы, допускаются отдельные ошибки в произношении.
Диагностическое исследование проводилось в школе № 63 города Прокопьевска, в 9 классе.
Численность класса 15 человек, из которых два учатся на «отлично», пять учатся на «хорошо» и восемь на отметку «удовлетворительно» В классе восемь мальчиков и семь девочек. Уровень класса по успеваемости – низкий, так как большинство учащихся учатся на «удовлетворительно».
Класс сплоченный, но не очень дисциплинированный. Учащиеся не любят долгое время заниматься одним видом деятельности, очень любят беседы, творческие задания и увлекательные мероприятия.


Констатирующий эксперимент


Цель: выявление первоначального уровня сформированности навыка диалогической речи.
Методы исследования: беседа, наблюдение.
Экспериментальная площадка: в исследовании принимали участие 12 учащихся.
Для того, чтобы выявить уровень сформированности диалогического навыка речи у учащихся, нами была проведена беседа. Учащимся было предложено восемь вопросов. ( Приложение № 1)
Критерии оценки беседы были следующие:
Высокий уровень – быстро реагирует на реплику, грамматически правильно и полно строит высказывания;
Средний уровень – реагирует на вопросы, правильно строит высказывания, но при это не полно отвечает на вопросы;
Низкий уровень – медленно вступает в беседу, неправильно строит высказывания, не полно отвечает на поставленные вопросы.
На вопросы беседы в экспериментальном классе отвечали 12 учащихся, из которых три человека показали высокий уровень, пять человек – средний уровень и низкий уровень показали четыре человека.
Также нами было проведено наблюдение (приложение №2)
Мы оценивали учащихся по следующим критериям:
Высокий уровень - 6 -7 показателей проявляется;
Средний уровень- 4-5 показателей проявляются;
Низкий уровень – меньше 4 показателей проявляются.
Наблюдение проходило в течение нескольких уроков. В результате данного наблюдения за учащимися, мы получили следующие результаты:
Высокий уровень – 2 человека;
Средний уровень – 2 человека;
Низкий уровень – 8 человек.
После проведения всех методик, было выяснено, что в экспериментальном классе сформированность навыка диалогической речи низкий. Результаты методик отображены на диаграммах (приложение №1, №3)

Формирующий эксперимент


Цель: формирование навыков диалогической речи.
В ходе эксперимента нами проводились различные ролевые игры по темам: «At the lesson», «In the street», «Profession», «Food».(приложение №4)
В ходе эксперимента при работе над формированием навыка диалогической речи мы соблюдали следующие требования к ролевым играм:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
3. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
4. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
5. Учитель должен сам верить в ролевую игру, в ее эффективность, тогда он сможет добиться хороших результатов [26].
6. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии.
При проведенении эксперимента нами была проведена анкета для учащихся, целью которой являлось определение общего состояния ученика, его стремление «командовать» или «подчиняться» при проведении ролевой игры. (Приложение №5)
Критериями оценки являются следующие показатели:
За ответ «а» - 2 балла;
За ответ «б» - 1 балла;
За ответ «в» - 0 балла.
Если учащийся набирает от 7 до 10 баллов, то ему больше подходят главные роли, если от 4 – 7 баллов, то ему можно предложить роль второстепенного героя, если меньше 4 баллов, то ему подходит роль героя третьего плана.
Результаты анкетирования были учтены при распределении ролей. ( Приложение №6)
По итогам анкетирования мы убедились в том, что большинство учеников в той или иной степени могут участвовать лишь в качестве персонажей третьего плана.


Контрольный эксперимент


Цель: выявление уровня сформированности навыков диалогической речи.
Методы исследования: беседа, наблюдение.
По окончании нашей работы были проведены две методики: беседа и наблюдение, которые были составлены согласно первоначальным.
Для выявления уровня сформированности диалогических навыков нами была проведена беседа (Приложение №7). Учащимся был предложен текст (приложение №8), после которого они должны были обсудить прочитанное в парах.
Критерии оценки беседы были следующие:
Высокий уровень – быстро реагирует на реплику, грамматически правильно и полно строит высказывания;
Средний уровень – реагирует на вопросы, правильно строит высказывания, но при это не полно отвечает на вопросы;
Низкий уровень – медленно вступает в беседу, неправильно строит высказывания, не полно отвечает на поставленные вопросы.
В экспериментальном классе три человека показали высокий уровень, семь человек – средний и два человека – показали низкий уровень.
Также нами было проведено наблюдение, в результате в экспериментальном классе высокий уровень показали два человека, средний – пять и низкий уровень показали пять человек.
Мы оценивали учащихся по следующим критериям:
Высокий уровень - 6 -7 показателей проявляется;
Средний уровень- 4-5 показателей проявляются;
Низкий уровень – меньше 4 показателей проявляются.
Таким образом, после проведения всех методик нами было выявлено, что в экспериментальном классе уровень сформированности диалогических навыков вырос.
Результаты методик отображены на диаграммах (приложение №9, приложение №10)












Вывод по второй главе


Рассмотрев сущность ролевой игры и методику ее проведения, мы можем сделать следующий вывод: ролевая игра служит неотъемлемым компонентом урока иностранного языка, так как в процессе игры ребенок свободно общается со сверстниками и с учителем, при этом активно формируется диалогическая речь школьника. Но для более удачного проведения ролевая игра должна быть хорошо продумана учителем и детьми.
Ролевая игра является ценным источником живого интереса к изучению и овладению иностранным языком.
Поэтому использование ролевых игр как средства развития диалогической речи на уроках повышает эффективность учебного процесса, развивает как грамматический, так и лексический запас слов, помогает сохранить интерес учащихся к изучаемому предмету на всех этапах обучения.
В заключении хотелось бы ещё раз подчеркнуть, что ролевая игра является перспективной формой обучения, способствует развитию навыка диалогической речи, усиливает мотивацию и активизирует деятельность учащихся и даёт возможность использовать имеющиеся знания, опыт, навыки общения в разных ситуациях.










<Заключение

>
В ходе работы были поставлены следующие задачи:
1. Изучить психолого-педагогическую литературу по проблеме исследования и на основе анализа литературы дать характеристику диалогической речи;
2. Рассмотреть сущность ролевой игры;
3. Выявить и опытно – экспериментально доказать условия эффективного использования ролевых игр как средства развития диалогической речи на уроках иностранного языка.
Мы пришли к следующим выводам:
1. Рассмотрев психологическую и лингвистическую характеристики обучения диалогической речи, мы пришли к выводу, что при обучении говорению в диалогической форме особую важность приобретают умения учащихся пользоваться различного рода опорами: зрительными и слуховыми, вербальными и невербальными, содержательными и смысловыми, и умения создавать их. [14].
2. Рассмотрев сущность <ролевой ><игры, можно отметить, что ролевая игра ><помогает ><ребятам ><побороть ><стеснительность, ><то ><есть ><преодолеть ><психологический ><барьер ><и ><обрести ><веру ><в ><свои ><силы. ><Она ><посильна ><всем, ><даже ><слабо ><подготовленным ><ученикам.><>< ><Ролевая ><игра ><даёт ><возможность ><не ><только ><усвоить ><изученное, ><но ><и ><приобрести ><новые ><знания, ><так ><как ><стремление ><выиграть ><заставляет ><думать, ><вспоминать ><пройденный ><материал ><и ><запоминать ><все ><то ><новое, ><что ><встречается ><в ><игре.>
3. Анализ экспериментальных материалов показал, что ролевая игра- это один из самых гибких, эффективных и универсальных приемов обучения. Постоянное использование ролевых игр способствует развитию коммуникативных умений, вызывает интерес и желание изучать иностранный язык.
Учитывая все вышесказанное, в ходе эксперимента уровень сформированности диалогических навыков вырос. Тем самым мы доказали, что, ролевые игры как средство развития навыка диалогической речи будут эффективны, если:
1. Учитель будет предлагать темы, соответствующие реальной действительности;
<Игры будут ><соответствовать >уровню языковой и коммуникативной подготовки детей.
3. Будут создаваться проблемные ситуации на уроке, будет соблюдаться структура игры и требования к ней.
4. Будет создаваться благоприятная атмосферы на уроке.
Таким образом, наш эксперимент подтвердил гипотезу.


















Список использованной литературы


<1. Абанина, Н.В. Ролевые игры на уроках в младших классах с углубленным изучением английского языка [Текст]/ Н.В. Абанина. – М.: Академия, 1997.
2. Вайсбурд,М.Л. Использование учебно-речевой ситуации при обучении устной речи на иностранном языке [Текст]/ М.Л. Вайсбурд. – Обнинск.: Титул, 2001.
3. Гальскова,Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам [Текст]/ Методическое пособие. - Н.Д. Гальскова// Начальная школа. – М.: Айрис-пресс, 2004.
4. Гез,Н.И. Английский язык [Текст]: Книга для учителя/ Н.И. Гез. – М.: Дрофа, 2002.
5. Гашков, В.П. Ролевые игры и задания на уроках английского языка [Текст]// Иностранные языки в школе. – М.:1986. - № 5.
6. Дианова, Е.М. Ролевая игра в обучении иностранному языку [Текст] Е.М. Дианова// Иностранные языки в школе. – 1988. - № 3.
7. Елухина, Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации [Текст] Н.В. Елухина //Иностранные языки в школе. – 1995.- №4.
8. Казарцева, О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения [Текст]: учеб. Пособие/ О. М. Казарцева. – М.: Флинта и Наука, 1999.
9. Колесникова, О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам [Текст] О.А. Колесникова//Иностранные языки в школе. – 1989. - № 4.
10. Калимулина, О.В. Ролевые игры в обучении диалогической речи [Текст] О.В. Калимулина// Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3.
11. Мухина, B.C. Детская психология. – М.: Просвещение, 1985.
12. Маслыко, Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка [Текст]/ Е.А. Маслыко. – Минск: «Высшая школа», 2001. – 315 с.
13. Панфилова, А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности [Текст]/А.П. Панфилова. – СПб, 2001. – С. 26.
14. Перкас, С.В. Учебный диалог на уроках английского языка [Текст] С.В. Перкас// Иностранные языки в школе. – 2000. - № 5.
15. Саломатова, К.И. Практикум по методике преподавания иностранных языков [Текст]/ К.И. Саломатова. – М.: Просвещение, 1985. – 224 с.
16. Рогова, Г.В. Примерные программы обучения и официальные требования к уровню подготовки учащихся начальной, основной и старшей школы, [Текст]/ Г.В. Рогова. – М., «Астрель», 2006. – 379 с.
17. Рабинович, Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст]/ Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. С. 42-44.
18. Рогова, Г.Р. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] /Ф. М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
19. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам [Текст]/ Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2001. – 239 с.
20. Столяренко, Л.Д. Психология делового общения и управления [Текст]/ Л.Д. Столяренко. – Ростов - на - Дону, 2001. – С. 29-31.
21. Филатов, В.М., Филатова Г.Е. Теория и практика раннего обучения
иностранным языкам. Учебное пособие для педагогических колледжей, языковых педвузов [Текст]/ В.М. Филатов, Г.Е. Филатова. – Ростов-на-Дону: АНООН, 1999.


22. Филатов, В.М. Лингвистическое обеспечение ролевых игр в начальных
классах школ с углубленным изучением английского языка [Текст]//В.М. Филатов. – 1991.- № 4.
23. Филатов, В.М. Ролевые игры на занятиях по иностранному языку в начальных классах школы [Текст] В.М. Филатов // Класс. – 1995. - № 4.
24. Шатилов, С.Ф. Методика обучения иностранному языку в средней школе [Текст]/С.Ф. Шатилов. – М.: Просвещение, 1986.
25. Шмаков, С.А. Игры учащихся – феномен культуры [Текст]/ С.А. Шмаков. – М.: Новая школа, 1994.
26. <Зимняя, ><И.А. ><Психология ><обучения ><иностранным ><языкам ><в ><школе [Текст]/ И.А. Зимняя. – ><><М.><: Просвещение, ><1991. ><– ><222 ><с. >>
27. <Перкас, ><С.В. ><Игры ><как ><средство ><обучения><>< [Текст] С.В. Перкас />/ <<Иностранные ><языки ><в >школе. – 1992,№2.-С39>
28. <Савченко, ><О.Ю. ><Игры ><на ><уроках ><английского ><языка><>< [Текст]/ О.Ю. Савченко.- <Иностранные ><языки ><в >школе. – ><1996.>
29. <Спиваковская, ><А.С. ><Игра-это ><серьёзно [Текст]/ А.С. Спиваковская. ><– ><М: ><Просвещение, ><1981. ><– ><214 ><с.><33>
<<30.>< ><Стронин, ><><><М.Ф. >< >< ><Игры >< >< ><как >< >< ><средство >< >< ><обучения >< >< ><младших >< >< ><школьников> <иностранному ><языку [Текст] <М.Ф. Стронин><>/<>><><Иностранные ><языки ><в ><школе. ><– ><1979, ><№1 ><– ><С.57>
31. <Стронин, ><><><М. >< >< ><Ф. >< >< ><Обучающие >< >< ><игры >< >< ><на >< >< ><уроке >< >< ><английского >< >< ><языка [Текст]/М.Ф. Стронин. – М.: ><Просвещение, ><1984.-122 ><с.>
32. <Сургутанова, ><В.Н. ><Раннее ><иноязычное ><образование: ><как ><надо ><и ><не ><надо ><его ><осуществлять [Текст]/ ><В.Н. Сургутанова. – ><Коммуникативная ><методика. ><– ><2003, ><№4. ><–С.58>
33. <Фридман, ><Л.М. ><Педагогический ><опыт ><глазами ><психолога [Текст]/ Л.М. Фридман. ><– ><М: ><Дрофа, ><1995. ><– ><224 ><с.>
34. <Эльконин, ><Д.Б. ><Психология ><игры [Текст]/>Д.Б. Эльконин. <– М: ><Педагогика, ><1978. ><– ><304 ><с.>>

























Приложение А
Констатирующий эксперимент
Беседа

Цель: выявление первоначального уровня сформированности навыка диалогической речи.
Вопросы беседы:
Do you like reading?
What books do you prefer/
Where do you usually take books?
Do you discuss the books you read with you friends?
What is the last book you have read?
Who is the main character?
Is this book worth reading?
What did you like best of all in it?
13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415

Рис. 1 Диаграмма результатов беседы в рамках констатирующего эксперимента






Приложение Б
Констатирующий эксперимент

Наблюдение
Цель: выявление первоначального уровня сформированности навыка диалогической речи.

Программа наблюдения


Ф.И. учащегося
Критерии наблюдения



Включается в диалог
Использует речевые клише
Выполняет все самостоятельно
Грамматически верно строит предложения
Быстро реагирует на реплику
Сам выбирает стратегию общения
Умеет завершить
диалог

1 .Ярцев С.
-
-
-
-
-
-
-

2. Комарова О.
+
-
-
-
-
-
+

3. Левченко И.
-
-
-
+
-
-
-

4. Акман Л.
-
-
-
+
-
-
-

5. Климов С.
-
-
-
-
-
-
-

6. Сорокина Н
+
+
+
+
+
+
+

7. Матюхина Д
+
-
+
-
-
+
-

8. Голубева Т.
+
+
+
+
+
+
+

9. Андреенко С.
-
-
-
-
-
-
-

10. Ланских А.
+
-
-
+
-
+
+

11. Морозов В.
-
-
-
-
-
-
-

12. Бедарев К.
-
-
-
-
+
-
-

+ признаки проявляются.
- признаки не проявляются или проявляются очень слабо.



Приложение В


13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415


Рис. 2 Диаграмма результатов наблюдения в рамках констатирующего эксперимента













Приложение Г
Формирующий эксперимент
Цель: повышение уровня сформированности диалогических навыков на уроках иностранного языка

Примеры ролевых игр
Карточка №1
Ваш интервьюируемый: известный кинорежиссер.
Получите информацию о том, какие фильмы он снял, над чем работает
сейчас, в каких кинофестивалях участвовал, какие планы на будущее, на какой
студии работает, с какими актерами.
Guide words: film director, to shoot a film, actor (actress), film
studio, International Film Festival, plans for the future

Карточка №2
Ваш интервьюируемый: художник
Получите информацию о жанре, в котором он работает, о выставках, в
которых участвовал, о тематике его произведений, о творческих планах.
Guide words: painter, artist, still life, portrait-painting, landscape, battle painting, exhibition

Карточка №3
Ваш интервьюируемый: космонавт
Получите информацию о полете, в котором он участвовал, характере
подготовки к нему, об основных целях исследования космического
пространства, об успехах советской космонавтики, о планах на будущее.
Guide words: cosmonaut, space flight, to put a spaceship into orbit, to dock, space laboratory.

Карточка №4
Ваш интервьюируемый: спортсмен-рекордсмен
Получите информацию о виде спорта, в котором он достиг отличных
результатов, о соревнованиях в которых участвовал, о личных планах, о личной жизни.
Guide words: sportsmen, coach, to train, championship, to set up a
record, to beat ( to break) a record

Карточка №5
Ваш интервьюируемый: учитель английского языка, возвратившийся из
турпоездки по Великобритании
Получите информацию о маршруте поездки, увиденных
достопримечательностях, встречах с простыми англичанами, общих впечатлениях, о стране, об интересных случаях, происшедших во время поездки.
Guide words: a tour of Britain, itinerary, places of interest, meeting with common people, general impression of the country, curios incident/














Приложение Д
Формирующий эксперимент
Анкета

Цель: определение общего состояния ученика, его стремление «командовать» или «подчиняться» при проведении ролевой игры.
1.В компании, ты с большим удовольствием:
а. организуешь деятельность
б. подчиняешься большинству
в. Предпочитаешь остаться в стороне
2.Если тебе предложат интересное дело то ты:
а. тут же включаешь в него свои поправки
б. с радостью займешься им
в. Будешь сомневаться, стоит ли им заниматься
3.Ты считаешь, что в жизни нужно занимать:
а. активную позицию
б. быть таким же как все
в. Лучше подчинятся, меньше ответственности
4. Мое будущее я связываю с:
а. менеджментом, риском
б. спокойной работой, стабильностью
в. Творчеством, индивидуальной трудовой деятельностью
5. Со взрослыми я предпочитаю:
а. держаться на равных
б. безоговорочно подчиняться
в. Соглашаться, но делать все по своему
Все ученики, принявшие участие в анкетировании показали следующие результаты (Рис. 3):



Приложение Е

Рис. 3 Диаграмма результатов анкетирования в рамках формирующего эксперимента















Приложение Ж
Контрольный эксперимент
Беседа
Цель: выявление уровня сформированности навыка диалогической речи.

What kind of people were George Meadows, his wife and children?
Who was the real master of the house?
3. Why did the story of Uncle George amuse the author?
4. What letter had the Meadows received the previous day?
5. What did Captain Meadows look like?
6. What stories did he tell?
7. What made the author think that Captain Meadows had made a success of his life?
8. What did the old man boast of?
9. What did Mrs. Meadows say about him?
10. What did she say made her glad?


















Приложение З
Контрольный эксперимент
Цель: выявление уровня сформированности навыка диалогической речи.

«HOME»
The farm, an old-fashioned stone house, was built. In 1673 and for three hundred years the people had been born in it and had farmed the surrounding land.
George Meadows was a man of fifty and his wife, Mrs. George, were a year or two younger. They were both fine people in the prime of life. Their three daughters were lovely and their two sons were handsome and strong. They had no notions about being gentlemen and ladies; they knew their place, were happy and deserved their happiness, as they were merry, satisfactionn and kindly.
The master of the house was not George, but. His mother, who was twice the man her son was, as they said in the village. She was a woman of seventy, tall, upright, with gray hair and a wrinkled face. Her eyes were bright and shrewd and she had a sense of humor. Her word was law in the house and on the farm. In short, she was a character.
One day Mrs. George met me in the street. And told me that they had received a letter from their Uncle George, whom those all thought dead. The letter informed them of his coming. «Just fancy, » she said, «he hasn't been here for fifty years. And old Mrs. Meadows sits there and smiles to herself! All she says is that he was very good-looking, but not so steady as his brother Tom!» Mrs. George invited me to look in and see the old man. I accepted the invitation with joy, as I knew the story of Uncle George Meadows and it amused me because it was like an old ballad. It was touching to come across such a story in real life. More than fifty years ago, when Mrs. Meadows was Emily Green, a young charming girl, George and his younger brother
Tom both courted her. When Emily married Tom, George had gone to sea. For twenty years he sent them presents now and then; then there was no more news of him. After her husband's death Emily wrote George about it, but never received an answer.
And the previous day, to their greatest surprise they received his letter, in which he wrote that he was crippled with rheumatism and feeling he had not much longer to live, want d to return to the house in which he was born.
When I came the whole family was assembled in the kitchen. I was amused to see that Mrs. Meadows was wearing her best silk dress. On the other side of the fireplace sat an old man with a wrinkled yellow face. He was very thin and his skin hung on his bones like an old suit too large for him. Captain George, a he had called himself, told us that he had been so ill he thought he would never be able to get back, but the look of his old home had done him a lot of good. He said good-humouredly: «I feel now better and stronger than I have for many years, dear Emily! » No one had called Mrs. Meadows by her Christian name for a generation and it gave me a shock, as though the old man were taking a liberty with her. It was strange to look at these two old smiling people and to think that nearly half a century ago he had loved her and she had married another.
When I asked him if he had ever been married he said he knew too much about women for that. Then he added looking at Mrs. Meadows: «I said I'd never marry anyone but you, Emily, and I never had.» He said it not with regret, but with some satisfaction.
Captain Meadows told us a lot of interesting stories about his adventures and about many things he had seen and done.
“Well, one thing you haven’t done. George and that is to make a fortune!” said Mrs. Meadows with a thoughtful smile.
“Oh, I’m not one to save money. Make it and spend it, that's my motto. But if I had a chance of going through my life again I'd take it. There are not many people who'd wish it!»
I looked at this toothless, crippled, penniless old man with admiration and respect. That was a man who had made a success of his life, because he had enjoyed it.
Next morning I decided to see the old man again saw Mrs. Meadows in the garden picking white flowers. I asked her if Captain Meadows was well.
«Oh, dear, he had always been a harum-scarum fellow! He boasted that he was so happy to be back in his old home that he would live for another twenty years. Alas! He died in his sleep. » Mrs. Meadows smelt the flowers she held in her arms and added thoughtfully: «Well, I'm glad he came back. After I married Tom and George went away, I was never sure I had married the right man! »























Приложение И

Контрольный эксперимент

Наблюдение
Цель: выявление уровня сформированности навыка диалогической речи.
Программа наблюдения


Ф.И. учащегося
Критерии наблюдения



Включается в диалог
Использует речевые клише
выполняет все самостоятельно
Грамматически верно строит предложения
Отвечает четко и уверенно
Помогает товарищу по парте
исправляет сам ошибки в своей и чужой речи

1 .Ярцев С.
-
-
+
+
-
+
+

2. Комарова О.
+
+
-
-
+
+
+

3. Левченко И.
-
-
-
+
-
-
-

4. Акман Л.
-
-
-
+
-
-
-

5. Климов С.
-
-
-
-
-
-
-

6. Сорокина Н
+
+
+
+
+
+
+

7. Матюхина Д
+
-
+
+
-
+
-

8. Голубева Т.
+
+
+
+
+
+
+

9. Андреенко С.
-
-
-
-
-
-
-

10. Ланских А.
+
+
-
+
-
+
+

11. Морозов В.
-
-
-
-
-
-
-

12. Бедарев К.
+
+
-
+
+
-
-

+ признаки проявляются.
- признаки не проявляются или проявляются очень слабо.




Приложение К
13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415

Рис. 4 Диаграмма результатов наблюдения в рамках контрольного эксперимента



13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415

Рис. 5 Диаграмма результатов беседы в рамках контрольного эксперимент








13PAGE 15


13PAGE 145215



обучающая


ФУНКЦИИ РОЛЕВОЙ ИГРЫ


воспитательная

ориентирующая

мотивационно-побудительная

компенсаторная


ПОЗИЦИЯ УЧИТЕЛЯ

руководитель

отсутствующий

участник

наблюдатель

партнёр учеников по игре

контролёр за ходом игры в классе

сценарист, режиссёр

уходит из класса, оставив играющих

13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415



Root Entry

Приложенные файлы


Добавить комментарий